< Psalms 132 >

1 [the] song of The ascents remember O Yahweh to David all being afflicted he.
«Yuqirigha chiqish naxshisi» I Perwerdigar, Dawut üchün u tartqan barliq jebir-japalarni yad etkeysen;
2 Who he swore an oath to Yahweh he vowed to [the] mighty one of Jacob.
U Perwerdigargha qandaq qesem ichken, Yaquptiki qudret Igisige qandaq wede qilghan: —
3 If I will go in [the] tent of house my if I will go up on [the] couch of beds my.
«Perwerdigargha turar jayni, Yaqupning qudretlik Igisige makanni tapmighuche, Öyümdiki hujrigha kirmeymen, Kariwattiki körpemge chiqmaymen, Közümge uyquni, Qapaqlirimgha mügdeshni bermeymen».
4 If I will give sleep to eyes my to eyelids my slumber.
5 Until I will find a place for Yahweh dwelling place for [the] mighty one of Jacob.
6 Here! we heard of it in Ephrathah we found it in [the] fields of Jaar.
Mana, biz uning xewirini Efratahda angliduq; Uni ormanliq étizlardin taptuq;
7 Let us go to dwelling place his let us bow down to [the] footstool of feet his.
Uning turar jaylirigha bérip kireyli, Uning textiperi aldida sejde qilayli;
8 Arise! O Yahweh to resting place your you and [the] ark of strength your.
Ornungdin turghin, i Perwerdigar, Sen qudritingning ipadisi ehde sanduqung bilen, Öz aramgahinggha kirgin!
9 Priests your let them be clothed righteousness and faithful [people] your let them shout for joy.
Kahinliring heqqaniyliq bilen kiyindürülsun, Mömin bendiliring tentenilik awazni yangratsun!
10 For sake of David servant your may not you turn away [the] face of anointed your.
Qulung Dawut üchün, Özüng mesih qilghiningning yüzini yandurmighaysen;
11 He swore an oath Yahweh - to David faithfulness not he will turn back from it one of [the] fruit of belly your I will set to throne of you.
Perwerdigar Öz heqiqiti bilen Dawutqa shu qesemni qildi, U uningdin héch yanmaydu: — U: — «Öz pushtingdin chiqqan méwidin birsini textingde olturghuzimen;
12 If they will keep sons your - covenant my and testimonies my which I will teach them also sons their until perpetuity they will sit to throne of you.
Perzentliring Méning ehdemni, Hem Men ulargha ögitidighan agah-guwahlirimni tutsa, Ularning perzentliri menggüge textingde olturidu» — dégen.
13 For he has chosen Yahweh Zion he has desired it to a dwelling place of him.
Chünki Perwerdigar Zionni tallighan; U Öz makani üchün uni xalighan.
14 This [is] resting place my until perpetuity here I will dwell for I have desired it.
Mana U: — «Bu menggüge bolidighan aramgahimdur; Mushu yerde turimen; Chünki Men uni xalaymen.
15 Provision[s] its certainly I will bless needy [people] its I will satisfy food.
Men uning rizqini intayin zor beriketleymen; Uning yoqsullirini nan bilen qandurimen;
16 And priests its I will clothe salvation and faithful [people] its certainly they will shout for joy.
Uning kahinlirigha nijatliqni kiygüzimen, Uning mömin bendiliri shadliqtin tentenilik awazni yangritidu.
17 There I will make grow a horn for David I have set in order a lamp for anointed my.
Men bu yerde Dawutning münggüzini bixlandurimen; Özümning mesih qilghinim üchün yoruq bir chiragh békitkenmen;
18 Enemies his I will clothe shame and on him it will shine crown his.
Uning düshmenlirige shermendilikni kiygüzimen; Emma uning kiygen taji béshida ronaq tapidu» — dédi.

< Psalms 132 >