< Psalms 132 >
1 [the] song of The ascents remember O Yahweh to David all being afflicted he.
En vallfartssång. Tänk, HERRE, David till godo, på allt vad han fick lida,
2 Who he swore an oath to Yahweh he vowed to [the] mighty one of Jacob.
han som svor HERREN en ed och gjorde ett löfte åt den Starke i Jakob;
3 If I will go in [the] tent of house my if I will go up on [the] couch of beds my.
"Jag skall icke gå in i den hydda där jag bor, ej heller bestiga mitt viloläger,
4 If I will give sleep to eyes my to eyelids my slumber.
jag skall icke unna mina ögon sömn eller mina ögonlock slummer,
5 Until I will find a place for Yahweh dwelling place for [the] mighty one of Jacob.
förrän jag har funnit en plats åt HERREN, en boning åt den Starke i Jakob."
6 Here! we heard of it in Ephrathah we found it in [the] fields of Jaar.
Ja, vi hörde därom i Efrata, vi förnummo det i skogsbygden.
7 Let us go to dwelling place his let us bow down to [the] footstool of feet his.
Låtom oss gå in i hans boning, tillbedja vid hans fotapall.
8 Arise! O Yahweh to resting place your you and [the] ark of strength your.
Stå upp, HERRE, och kom till din vilostad, du och din makts ark.
9 Priests your let them be clothed righteousness and faithful [people] your let them shout for joy.
Dina präster vare klädda i rättfärdighet, och dina fromma juble.
10 For sake of David servant your may not you turn away [the] face of anointed your.
För din tjänare Davids skull må du icke visa tillbaka din smorde.
11 He swore an oath Yahweh - to David faithfulness not he will turn back from it one of [the] fruit of belly your I will set to throne of you.
HERREN har svurit David en osviklig ed, som han icke skall rygga: "Av ditt livs frukt skall jag sätta konungar på din tron.
12 If they will keep sons your - covenant my and testimonies my which I will teach them also sons their until perpetuity they will sit to throne of you.
Om dina barn hålla mitt förbund och hålla mitt vittnesbörd, som jag skall lära dem, så skola ock deras barn till evig tid få sitta på din tron.
13 For he has chosen Yahweh Zion he has desired it to a dwelling place of him.
Ty HERREN har utvalt Sion, där vill han hava sin boning.
14 This [is] resting place my until perpetuity here I will dwell for I have desired it.
Detta är min vilostad till evig tid; här skall jag bo, ty till detta ställe har jag lust.
15 Provision[s] its certainly I will bless needy [people] its I will satisfy food.
Dess förråd skall jag rikligen välsigna, åt dess fattiga skall jag giva bröd till fyllest.
16 And priests its I will clothe salvation and faithful [people] its certainly they will shout for joy.
Dess präster skall jag kläda i frälsning, och dess fromma skola jubla högt.
17 There I will make grow a horn for David I have set in order a lamp for anointed my.
Där skall jag låta ett horn skjuta upp åt David; där har jag rett till en lampa åt min smorde.
18 Enemies his I will clothe shame and on him it will shine crown his.
Hans fiender skall jag kläda i skam, men på honom skall hans krona glänsa."