< Psalms 132 >

1 [the] song of The ascents remember O Yahweh to David all being afflicted he.
Pieśń stopni. Pamiętaj, PANIE, Dawida [i] wszystkie jego utrapienia;
2 Who he swore an oath to Yahweh he vowed to [the] mighty one of Jacob.
Jak przysiągł PANU [i] ślubował potężnemu [Bogu] Jakuba, [mówiąc]:
3 If I will go in [the] tent of house my if I will go up on [the] couch of beds my.
Zaprawdę, nie wejdę do przybytku, do mego domu, i nie wstąpię na posłanie mego łoża;
4 If I will give sleep to eyes my to eyelids my slumber.
I nie dam zasnąć swoim oczom ani drzemać swoim powiekom;
5 Until I will find a place for Yahweh dwelling place for [the] mighty one of Jacob.
Póki nie znajdę miejsca dla PANA, mieszkania dla potężnego [Boga] Jakuba.
6 Here! we heard of it in Ephrathah we found it in [the] fields of Jaar.
Oto usłyszeliśmy o niej w Efrata, znaleźliśmy ją na polach leśnych.
7 Let us go to dwelling place his let us bow down to [the] footstool of feet his.
Wejdźmy do jego przybytków, oddajmy pokłon u podnóżka jego stóp.
8 Arise! O Yahweh to resting place your you and [the] ark of strength your.
Powstań, PANIE, i [wejdź] do miejsca twego odpoczynku, ty i arka twojej mocy.
9 Priests your let them be clothed righteousness and faithful [people] your let them shout for joy.
Niech twoi kapłani ubiorą się w sprawiedliwość, a twoi święci niech się radują.
10 For sake of David servant your may not you turn away [the] face of anointed your.
Ze względu na Dawida, twego sługę, nie odtrącaj oblicza twego pomazańca.
11 He swore an oath Yahweh - to David faithfulness not he will turn back from it one of [the] fruit of belly your I will set to throne of you.
Przysiągł PAN Dawidowi prawdę i nie wycofa się z tego: Z owocu twoich bioder posadzę na twoim tronie.
12 If they will keep sons your - covenant my and testimonies my which I will teach them also sons their until perpetuity they will sit to throne of you.
Jeśli twoi synowie będą strzegli mojego przymierza i moich świadectw, których ich nauczę, to wtedy i ich synowie aż na wieki będą siedzieli na twoim tronie.
13 For he has chosen Yahweh Zion he has desired it to a dwelling place of him.
PAN bowiem wybrał Syjon i upodobał [go] sobie na mieszkanie:
14 This [is] resting place my until perpetuity here I will dwell for I have desired it.
To będzie mój odpoczynek aż na wieki; tu będę mieszkał, bo go sobie upodobałem.
15 Provision[s] its certainly I will bless needy [people] its I will satisfy food.
Będę obficie błogosławił jego żywność, a jego ubogich nasycę chlebem.
16 And priests its I will clothe salvation and faithful [people] its certainly they will shout for joy.
Jego kapłanów przyodzieję zbawieniem, a jego święci będą wołać radośnie.
17 There I will make grow a horn for David I have set in order a lamp for anointed my.
[Tam] sprawię, że zakwitnie róg Dawida; tam zgotuję pochodnię memu pomazańcowi.
18 Enemies his I will clothe shame and on him it will shine crown his.
Okryję jego nieprzyjaciół wstydem, ale nad nim rozkwitnie jego korona.

< Psalms 132 >