< Psalms 132 >
1 [the] song of The ascents remember O Yahweh to David all being afflicted he.
Pieśń stopni. Na Dawida pomnij, Panie! na wszystkie utrapienia jego.
2 Who he swore an oath to Yahweh he vowed to [the] mighty one of Jacob.
Który przysiągł Panu, a ślub uczynił mocarzowi Jakóbowemu, mówiąc:
3 If I will go in [the] tent of house my if I will go up on [the] couch of beds my.
Zaiste nie wnijdę do przybytku domu mego, i nie wstąpię na posłanie łoża mego;
4 If I will give sleep to eyes my to eyelids my slumber.
I nie pozwolę snu oczom moim, ani powiekom moim drzemania,
5 Until I will find a place for Yahweh dwelling place for [the] mighty one of Jacob.
Dokąd nie znajdę miejsca dla Pana, na mieszkania mocarzowi Jakóbowemu.
6 Here! we heard of it in Ephrathah we found it in [the] fields of Jaar.
Oto usłyszawszy o niej w Efracie, znaleźliśmy ją na polach leśnych.
7 Let us go to dwelling place his let us bow down to [the] footstool of feet his.
Wnijdźmyż do przybytków jego, a kłaniajmy się u podnóżka nóg jego.
8 Arise! O Yahweh to resting place your you and [the] ark of strength your.
Powstańże Panie! a wnijdź do odpocznienia twego, ty, i skrzynia możności twojej.
9 Priests your let them be clothed righteousness and faithful [people] your let them shout for joy.
Kapłani twoi niech się obloką w sprawiedliwość, a święci twoi nie się rozradują.
10 For sake of David servant your may not you turn away [the] face of anointed your.
Dla Dawida, sługi twego, nie odwracaj oblicza pomazańca twego.
11 He swore an oath Yahweh - to David faithfulness not he will turn back from it one of [the] fruit of belly your I will set to throne of you.
Przysiągł Pan Dawidowi prawdę, a nie uchyli się od niej, mówiąc: Z owocu żywota twego posadzę na stolicy twojej.
12 If they will keep sons your - covenant my and testimonies my which I will teach them also sons their until perpetuity they will sit to throne of you.
Będąli strzegli synowie twoi przymierza mojego, i świadectw moich, których ich nauczę: tedy i synowie ich aż na wieki będą siedzieli na stolicy twojej
13 For he has chosen Yahweh Zion he has desired it to a dwelling place of him.
Albowiem obrał Pan Syon, i upodobał go sobie na mieszkanie, mówiąc:
14 This [is] resting place my until perpetuity here I will dwell for I have desired it.
Toć będzie odpocznienie moje aż na wieki; tu będę mieszkał, bom go siebie upodobał.
15 Provision[s] its certainly I will bless needy [people] its I will satisfy food.
Żywność jego będę obficie błogosławił, a ubogich jego nasycę chlebem.
16 And priests its I will clothe salvation and faithful [people] its certainly they will shout for joy.
Kapłanów jego przyoblokę zbawieniem, a święci jego weseląc się, radować się będą.
17 There I will make grow a horn for David I have set in order a lamp for anointed my.
Tam sprawię, że zakwitnie róg Dawidowy; tam zgotuję pochodnię pomazańcowi memu.
18 Enemies his I will clothe shame and on him it will shine crown his.
Nieprzyjaciół jego przyoblokę wstydem; ale nad nim rozkwitnie się korona jego.