< Psalms 132 >

1 [the] song of The ascents remember O Yahweh to David all being afflicted he.
Oluyimba nga balinnya amadaala. Ayi Mukama jjukira Dawudi n’okubonaabona kwe yagumiikiriza kwonna.
2 Who he swore an oath to Yahweh he vowed to [the] mighty one of Jacob.
Nga bwe yalayirira Mukama, ne yeeyama eri Katonda Ayinzabyonna, Katonda wa Yakobo,
3 If I will go in [the] tent of house my if I will go up on [the] couch of beds my.
ng’agamba nti, “Siriyingira mu nnyumba yange, wadde okulinnya ku kitanda kyange.
4 If I will give sleep to eyes my to eyelids my slumber.
Sirikkiriza tulo kunkwata newaakubadde okuzibiriza amaaso gange,
5 Until I will find a place for Yahweh dwelling place for [the] mighty one of Jacob.
okutuusa lwe ndimala okufunira Mukama ekifo; ekifo eky’okubeeramu ekya Katonda Ayinzabyonna, Katonda wa Yakobo.”
6 Here! we heard of it in Ephrathah we found it in [the] fields of Jaar.
Laba, twakiwulirako mu Efulasa, ne tukizuula mu nnimiro ya Jaali.
7 Let us go to dwelling place his let us bow down to [the] footstool of feet his.
Kale tugende mu kifo kye mw’abeera, tumusinzirize awali entebe y’ebigere bye.
8 Arise! O Yahweh to resting place your you and [the] ark of strength your.
Golokoka, Ayi Mukama, ogende mu kifo kyo mw’owummulira; ggwe n’Essanduuko yo ey’Endagaano, eraga obuyinza bwo.
9 Priests your let them be clothed righteousness and faithful [people] your let them shout for joy.
Bakabona bo bambazibwe obutuukirivu, n’abatukuvu bo bayimbe n’essanyu.
10 For sake of David servant your may not you turn away [the] face of anointed your.
Ku lulwe Dawudi omuddu wo, tomugaana oyo gwe wafukako amafuta.
11 He swore an oath Yahweh - to David faithfulness not he will turn back from it one of [the] fruit of belly your I will set to throne of you.
Mukama Katonda yalayirira Dawudi ekirayiro ekitaliggwaawo, era talikivaako. Kubanga yamugamba nti, “Omu ku batabani bo gwe ndituuza ku ntebe yo ey’obwakabaka.
12 If they will keep sons your - covenant my and testimonies my which I will teach them also sons their until perpetuity they will sit to throne of you.
Batabani bo bwe banaakuumanga Endagaano yange n’ebiragiro byange bye nnaabayigirizanga, ne batabani baabwe nabo banaatuulanga ku ntebe yo ey’obwakabaka emirembe gyonna.”
13 For he has chosen Yahweh Zion he has desired it to a dwelling place of him.
Kubanga Mukama yalonda Sayuuni, nga kye yasiima okutuulangamu, n’agamba nti:
14 This [is] resting place my until perpetuity here I will dwell for I have desired it.
“Kino kye kifo mwe nnaawummuliranga emirembe gyonna; omwo mwe nnaatuulanga nga ndi ku ntebe ey’obwakabaka kubanga nkisiimye.
15 Provision[s] its certainly I will bless needy [people] its I will satisfy food.
Nnaakiwanga omukisa ne nkiwa n’ebirungi, era n’abaavu baamu nnaabakkusanga ebyokulya.
16 And priests its I will clothe salvation and faithful [people] its certainly they will shout for joy.
Bakabona baakyo, obulokozi bunaabanga kyambalo kyabwe; n’abatukuvu baakyo banaayimbanga ennyimba ez’essanyu n’essanyu.
17 There I will make grow a horn for David I have set in order a lamp for anointed my.
“Eyo gye ndyaliza batabani ba Dawudi obuyinza; ne muteekerawo ettabaaza olw’oyo gwe nayiwako amafuta.
18 Enemies his I will clothe shame and on him it will shine crown his.
Abalabe be ndibajjuza ensonyi, naye ye ndimwambaza engule ey’ekitiibwa ekingi.”

< Psalms 132 >