< Psalms 132 >
1 [the] song of The ascents remember O Yahweh to David all being afflicted he.
[Ein Stufenlied.] Gedenke, Jehova, dem David alle seine Mühsal!
2 Who he swore an oath to Yahweh he vowed to [the] mighty one of Jacob.
Welcher [O. Wie er] Jehova schwur, ein Gelübde tat dem Mächtigen Jakobs:
3 If I will go in [the] tent of house my if I will go up on [the] couch of beds my.
"Wenn ich hineingehe in das Zelt meines Hauses, wenn ich steige auf das Lager meines Bettes;
4 If I will give sleep to eyes my to eyelids my slumber.
Wenn ich Schlaf gestatte meinen Augen, Schlummer meinen Augenlidern;
5 Until I will find a place for Yahweh dwelling place for [the] mighty one of Jacob.
Bis ich eine Stätte finde für Jehova, Wohnungen für den Mächtigen Jakobs!"
6 Here! we heard of it in Ephrathah we found it in [the] fields of Jaar.
Siehe, wir hörten von ihr [d. h. von der Bundeslade] in Ephrata, wir fanden sie in dem Gefilde Jaars. [Wahrsch. eine dichterische Bezeichnung für Kirjath-Jearim, welches im Gebiete von Ephrata lag]
7 Let us go to dwelling place his let us bow down to [the] footstool of feet his.
Lasset uns eingehen in seine Wohnungen, niederfallen vor dem Schemel seiner Füße!
8 Arise! O Yahweh to resting place your you and [the] ark of strength your.
Stehe auf, Jehova, zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Stärke! [Vergl. 2. Chr. 6,41]
9 Priests your let them be clothed righteousness and faithful [people] your let them shout for joy.
Laß deine Priester bekleidet werden mit Gerechtigkeit, und deine Frommen jubeln!
10 For sake of David servant your may not you turn away [the] face of anointed your.
Um Davids, deines Knechtes, willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten! [Vergl. 2. Chron. 6,41. 42]
11 He swore an oath Yahweh - to David faithfulness not he will turn back from it one of [the] fruit of belly your I will set to throne of you.
Jehova hat dem David geschworen in Wahrheit, er wird nicht davon abweichen: "Von der Frucht deines Leibes will ich auf deinen Thron setzen.
12 If they will keep sons your - covenant my and testimonies my which I will teach them also sons their until perpetuity they will sit to throne of you.
Wenn deine Söhne meinen Bund und meine Zeugnisse bewahren, welche ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne auf deinem Throne sitzen immerdar."
13 For he has chosen Yahweh Zion he has desired it to a dwelling place of him.
Denn Jehova hat Zion erwählt, hat es begehrt zu seiner Wohnstätte:
14 This [is] resting place my until perpetuity here I will dwell for I have desired it.
Dies ist meine Ruhe immerdar; hier will ich wohnen, denn ich habe es [d. h. Zion] begehrt.
15 Provision[s] its certainly I will bless needy [people] its I will satisfy food.
Seine Speise will ich reichlich segnen, seine Armen mit Brot sättigen.
16 And priests its I will clothe salvation and faithful [people] its certainly they will shout for joy.
Und seine Priester will ich bekleiden mit Heil, und seine Frommen werden laut jubeln.
17 There I will make grow a horn for David I have set in order a lamp for anointed my.
Dort will ich das Horn Davids wachsen lassen, [Eig. dem David ein Horn sprossen lassen] habe eine Leuchte zugerichtet meinem Gesalbten.
18 Enemies his I will clothe shame and on him it will shine crown his.
Seine Feinde will ich bekleiden mit Schande, und auf ihm wird seine Krone blühen. [O. glänzen]