< Psalms 129 >

1 [the] song of The ascents much people have opposed me since youth my let it say please Israel.
Thaburi ya Agendi Maanahinyĩrĩria mũno kuuma ũnini-inĩ wakwa, Isiraeli nĩmakiuge ũguo,
2 Much people have opposed me since youth my also not they have prevailed to me.
maanahinyĩrĩria mũno kuuma ũnini-inĩ wakwa, no rĩrĩ, matirĩ maahota kũndooria.
3 On back my they have plowed plowmen they have made long (furrows their. *Q(K)*)
Andũ arĩa marĩmaga na mũraũ marĩmĩte ngʼongʼo wakwa, magatema mĩtaro mĩraihu.
4 Yahweh [is] righteous he has cut off [the] rope of wicked [people].
No rĩrĩ, Jehova nĩ mũthingu; nĩanjohorithĩtie harĩ mĩhĩndo ya andũ arĩa aaganu.
5 May they be ashamed and they may be turned back backward all [those who] hate Zion.
Andũ arĩa othe mathũire Zayuni marocookio na thuutha maconokete.
6 May they be like [the] grass of roofs that before it has shot up it has withered.
Marohaana ta nyeki ĩrĩ nyũmba igũrũ, ĩrĩa ĩhoohaga ĩtanamera;
7 That not he has filled hand his a reaper and bosom his [one who] binds sheaves.
mũmĩtui ndangĩmĩiyũria hĩ-inĩ ciake, o na kana ũrĩa ũmĩũnganagia amĩiyũrie moko-inĩ make.
8 And not they say - those [who] pass by [the] blessing of Yahweh [be] to you we bless you in [the] name of Yahweh.
Andũ arĩa mahĩtũkagĩra kuo maroaga kuuga atĩrĩ, “Kĩrathimo kĩa Jehova kĩrogĩa igũrũ rĩanyu; nĩtwamũrathima thĩinĩ wa rĩĩtwa rĩa Jehova.”

< Psalms 129 >