< Psalms 129 >
1 [the] song of The ascents much people have opposed me since youth my let it say please Israel.
Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf (so sage Israel),
2 Much people have opposed me since youth my also not they have prevailed to me.
sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf und haben mich doch nicht übermocht;
3 On back my they have plowed plowmen they have made long (furrows their. *Q(K)*)
auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt und ihre Furchen lang gezogen.
4 Yahweh [is] righteous he has cut off [the] rope of wicked [people].
Der HERR, der Gerechte, hat die Stricke der Gottlosen zerschnitten.
5 May they be ashamed and they may be turned back backward all [those who] hate Zion.
Es müssen zuschanden werden und zurückweichen alle, die Zion hassen;
6 May they be like [the] grass of roofs that before it has shot up it has withered.
sie müssen werden wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt ist, bevor man es ausrauft,
7 That not he has filled hand his a reaper and bosom his [one who] binds sheaves.
mit welchem kein Schnitter seine Hand füllt und kein Garbenbinder seinen Schoß;
8 And not they say - those [who] pass by [the] blessing of Yahweh [be] to you we bless you in [the] name of Yahweh.
von denen auch die Vorübergehenden nicht sagen: «Der Segen des HERRN sei mit euch! Wir segnen euch im Namen des HERRN!»