< Psalms 129 >
1 [the] song of The ascents much people have opposed me since youth my let it say please Israel.
Cantique de Maaloth. Ils m'ont fort tourmenté dès ma jeunesse, peut bien dire Israël.
2 Much people have opposed me since youth my also not they have prevailed to me.
Ils m'ont fort tourmenté dès ma jeunesse, mais ils n'ont pas prévalu sur moi.
3 On back my they have plowed plowmen they have made long (furrows their. *Q(K)*)
Des laboureurs ont labouré mon dos; ils y ont tracé tout au long leurs sillons.
4 Yahweh [is] righteous he has cut off [the] rope of wicked [people].
L'Éternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
5 May they be ashamed and they may be turned back backward all [those who] hate Zion.
Tous ceux qui haïssent Sion seront rendus honteux et repoussés en arrière.
6 May they be like [the] grass of roofs that before it has shot up it has withered.
Ils seront comme l'herbe des toits, qui sèche avant qu'elle monte en tuyau;
7 That not he has filled hand his a reaper and bosom his [one who] binds sheaves.
Dont le moissonneur ne remplit pas sa main, ni le lieur de gerbes ses bras;
8 And not they say - those [who] pass by [the] blessing of Yahweh [be] to you we bless you in [the] name of Yahweh.
Et dont les passants ne disent pas: La bénédiction de l'Éternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l'Éternel!