< Psalms 129 >

1 [the] song of The ascents much people have opposed me since youth my let it say please Israel.
Cantique de Mahaloth. Qu'Israël dise maintenant: ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse.
2 Much people have opposed me since youth my also not they have prevailed to me.
Ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse; [toutefois] ils n'ont point encore été plus forts que moi.
3 On back my they have plowed plowmen they have made long (furrows their. *Q(K)*)
Des laboureurs ont labouré sur mon dos, ils y ont tiré tout au long leurs sillons.
4 Yahweh [is] righteous he has cut off [the] rope of wicked [people].
L'Eternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
5 May they be ashamed and they may be turned back backward all [those who] hate Zion.
Tous ceux qui ont Sion en haine, rougiront de honte, et seront repoussés en arrière.
6 May they be like [the] grass of roofs that before it has shot up it has withered.
Ils seront comme l'herbe des toits, qui est sèche avant qu'elle monte en tuyau;
7 That not he has filled hand his a reaper and bosom his [one who] binds sheaves.
De laquelle le moissonneur ne remplit point sa main, ni celui qui cueille les javelles [n'en remplit] point ses bras;
8 And not they say - those [who] pass by [the] blessing of Yahweh [be] to you we bless you in [the] name of Yahweh.
Et [dont] les passants ne diront point: la bénédiction de l'Eternel soit sur vous; nous vous bénissons au nom de l'Eternel.

< Psalms 129 >