< Psalms 129 >
1 [the] song of The ascents much people have opposed me since youth my let it say please Israel.
Cantique des degrés. Ils m’ont souvent opprimé dès ma jeunesse, – qu’Israël le dise, –
2 Much people have opposed me since youth my also not they have prevailed to me.
Ils m’ont souvent opprimé dès ma jeunesse; cependant ils n’ont pas prévalu sur moi.
3 On back my they have plowed plowmen they have made long (furrows their. *Q(K)*)
Des laboureurs ont labouré mon dos, ils y ont tracé leurs longs sillons.
4 Yahweh [is] righteous he has cut off [the] rope of wicked [people].
L’Éternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
5 May they be ashamed and they may be turned back backward all [those who] hate Zion.
Qu’ils soient couverts de honte, et se retirent en arrière, tous ceux qui haïssent Sion.
6 May they be like [the] grass of roofs that before it has shot up it has withered.
Qu’ils soient comme l’herbe des toits, qui sèche avant qu’on l’arrache,
7 That not he has filled hand his a reaper and bosom his [one who] binds sheaves.
Dont le moissonneur ne remplit pas sa main, ni le lieur de gerbes son sein; …
8 And not they say - those [who] pass by [the] blessing of Yahweh [be] to you we bless you in [the] name of Yahweh.
Et les passants ne disent pas: La bénédiction de l’Éternel soit sur vous! nous vous bénissons au nom de l’Éternel.