< Psalms 126 >
1 [the] song of The ascents when restored Yahweh [the] restoration of Zion we were like [those who] dream.
«Yuqirigha chiqish naxshisi» Perwerdigar Ziondin sürgün bolghanlarni qayturup kelgende, Biz chüsh körgendekla bolduq;
2 Then it was filled laughter mouth our and tongue our a shout of joy then people said among the nations he has made great Yahweh to do with these [people].
Aghzimiz külkige, Tilimiz shadlinishqa toldi; Shu tapta eller arisida ular: — «Perwerdigar ulargha zor ishlarni qilip berdi» — déyishti.
3 He has made great Yahweh to do with us we were joyful.
Perwerdigar derweqe biz üchün zor ishlarni qildi, Biz bulardin shadlinimiz.
4 Turn back! O Yahweh (captivity our *Q(k)*) like stream-beds in the Negev.
Jenubtiki quruq ériqlar [shar-shar sulargha] aylandurulghandek, Biz tutqunlarnimu öz erkimizge qayturghaysen, i Perwerdigar;
5 Those [who] sow with tear[s] with a shout of joy they will reap.
Köz yashlirini éqitip térighanlar shadliq bilen orar;
6 Certainly he will go - and weeping carrying bag of seed certainly he will come with a shout of joy carrying sheaves his.
Yighlap yürüp chachidighan uruqni kötürgen kishi, Berheq, shadliq-tentene bilen orighan baghlirini kötürüp qaytip kélidu.