< Psalms 126 >

1 [the] song of The ascents when restored Yahweh [the] restoration of Zion we were like [those who] dream.
Markii Rabbigu soo celiyey maxaabiistii Siyoon, Waxaynu noqonnay sida kuwa riyooda.
2 Then it was filled laughter mouth our and tongue our a shout of joy then people said among the nations he has made great Yahweh to do with these [people].
Markaasaa afkeenna waxaa ka buuxsamay qosol, Carrabkeennana gabay, Kolkaasaa quruumaha waxaa laga dhex yidhi, Rabbigu waxyaalo waaweyn ayuu iyaga u sameeyey.
3 He has made great Yahweh to do with us we were joyful.
Rabbigu wuxuu inoo sameeyey waxyaalo waaweyn, Oo aynu ku faraxsan nahay.
4 Turn back! O Yahweh (captivity our *Q(k)*) like stream-beds in the Negev.
Rabbiyow, maxaabiisnimada mar kale nooga soo celi Sida durdurrada koonfureed.
5 Those [who] sow with tear[s] with a shout of joy they will reap.
Kuwa ilmada wax ku abuurtaa, farxad bay ku goosan doonaan.
6 Certainly he will go - and weeping carrying bag of seed certainly he will come with a shout of joy carrying sheaves his.
Kii iska taga isagoo ooyaya oo abuurkiisa sita, Wuxuu soo noqon doonaa isagoo faraxsan oo xidhmooyinkiisa sita.

< Psalms 126 >