< Psalms 126 >

1 [the] song of The ascents when restored Yahweh [the] restoration of Zion we were like [those who] dream.
Ko je Gospod ponovno obrnil ujetništvo Siona, smo bili podobni tem, ki sanjajo.
2 Then it was filled laughter mouth our and tongue our a shout of joy then people said among the nations he has made great Yahweh to do with these [people].
Tedaj so bila naša usta napolnjena s smehom in naš jezik s petjem. Tedaj so med pogani govorili: » Gospod je zanje storil velike stvari.«
3 He has made great Yahweh to do with us we were joyful.
Gospod je za nas storil velike stvari, česar smo veseli.
4 Turn back! O Yahweh (captivity our *Q(k)*) like stream-beds in the Negev.
Ponovno obrni naše ujetništvo, oh Gospod, kakor vodotoke na jugu.
5 Those [who] sow with tear[s] with a shout of joy they will reap.
Tisti, ki sejejo s solzami, bodo želi z veseljem.
6 Certainly he will go - and weeping carrying bag of seed certainly he will come with a shout of joy carrying sheaves his.
Kdor hodi naprej in joka in prinaša dragoceno seme, bo brez dvoma ponovno prišel z veseljem, nesoč svoje snope s seboj.

< Psalms 126 >