< Psalms 126 >

1 [the] song of The ascents when restored Yahweh [the] restoration of Zion we were like [those who] dream.
Um Canto de Ascensões. Quando Yahweh trouxe de volta aqueles que retornaram a Zion, éramos como aqueles que sonham.
2 Then it was filled laughter mouth our and tongue our a shout of joy then people said among the nations he has made great Yahweh to do with these [people].
Então nossa boca ficou cheia de gargalhadas, e nossa língua com cantoria. Então eles disseram entre as nações, “Yahweh tem feito grandes coisas por eles”.
3 He has made great Yahweh to do with us we were joyful.
Yahweh tem feito grandes coisas por nós, e estamos felizes.
4 Turn back! O Yahweh (captivity our *Q(k)*) like stream-beds in the Negev.
Restaurar nossa fortuna novamente, Yahweh, como as correntes no Negev.
5 Those [who] sow with tear[s] with a shout of joy they will reap.
Those que semeia em lágrimas colherá em alegria.
6 Certainly he will go - and weeping carrying bag of seed certainly he will come with a shout of joy carrying sheaves his.
Aquele que sai chorando, carregando sementes para semear, com certeza voltará com alegria, carregando seus roldanas.

< Psalms 126 >