< Psalms 126 >

1 [the] song of The ascents when restored Yahweh [the] restoration of Zion we were like [those who] dream.
kathutkung: panuekhoeh A man awh teh a hrawi awh e Zioncanaw hah BAWIPA ni bout a ban sak toteh, kai teh mang ka mang e patetlah ka o.
2 Then it was filled laughter mouth our and tongue our a shout of joy then people said among the nations he has made great Yahweh to do with these [people].
Hat toteh, kaimae pahni teh panuinae hoi thoseh, kaimae lai teh, la saknae hoi thoseh a kawi han. Ayânaw niteh, BAWIPA ni ahnimouh hanelah hno kalen a sak pouh toe, telah miphunnaw rahak vah a dei awh.
3 He has made great Yahweh to do with us we were joyful.
BAWIPA ni kaimouh hanlah hno kalen a sak toe. Kaimouh teh ka lunghawi awh.
4 Turn back! O Yahweh (captivity our *Q(k)*) like stream-beds in the Negev.
Oe BAWIPA, a man awh teh, a hrawi awh e kaimanaw hah, Negeb e palangtui patetlah bout tho sak haw.
5 Those [who] sow with tear[s] with a shout of joy they will reap.
Mitphi tui hoi cati katunaw ni lunghawi la sak laihoi a a awh han.
6 Certainly he will go - and weeping carrying bag of seed certainly he will come with a shout of joy carrying sheaves his.
Cati ka phawt niteh, tha thout laipalah, khuika laihoi ka tâcawt e tami teh, cabongnaw hrawm vaiteh, lunghawi la sak laihoi bout a ban katang han.

< Psalms 126 >