< Psalms 124 >

1 [the] song of The ascents of David if not Yahweh who was for us let it say please Israel.
Cantique des montées. De David. Si Yahweh n’eût été pour nous, — qu’Israël le proclame, —
2 If not Yahweh who was for us when rose up on us anyone.
si Yahweh n’eût été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous!...
3 Then alive they had swallowed up us when burned anger their on us.
Ils nous auraient dévorés tout vivants, quand leur colère s’est allumée contre nous;
4 Then the waters they had overflowed us a torrent it had passed over self our.
les eaux nous auraient engloutis, le torrent eût passé sur notre âme;
5 Then it had passed over self our the waters raging.
sur notre âme auraient passé les eaux impétueuses.
6 [be] blessed Yahweh who not he has given us prey to teeth their.
Béni soit Yahweh, qui ne nous a pas livrés à leurs dents!
7 Self our like a bird it has escaped from a snare of fowlers the snare [has been] broken and we we have escaped.
Notre âme, comme le passereau, s’est échappée du filet de l’oiseleur; le filet s’est rompu, et nous avons été délivrés.
8 Help our [is] in [the] name of Yahweh maker of heaven and earth.
Notre secours est dans le nom de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre.

< Psalms 124 >