< Psalms 123 >
1 [the] song of The ascents to you I have lifted up eyes my the [one who] sits in the heavens.
Cantique des degrés, Je lève mes yeux vers toi, Qui sièges dans les cieux.
2 Here! like [the] eyes of slaves [which are] to [the] hand of master their like [the] eyes of a female slave [which are] to [the] hand of mistress her so eyes our [are] to Yahweh God our until that he will show favor to us.
Voici, comme les yeux des serviteurs sont fixés sur la main de leurs maîtres, Et les yeux de la servante sur la main de sa maîtresse, Ainsi nos yeux se tournent vers l’Éternel, notre Dieu, Jusqu’à ce qu’il ait pitié de nous.
3 Show favor to us O Yahweh show favor to us for much we have been surfeited contempt.
Aie pitié de nous, Éternel, aie pitié de nous! Car nous sommes assez rassasiés de mépris;
4 Much it has been surfeited itself self our the mockery of self-confident [people] the contempt (of arrogant opressors. *Q(K)*)
Notre âme est assez rassasiée Des moqueries des orgueilleux, du mépris des hautains.