< Psalms 122 >

1 [the] song of The ascents of David I rejoiced in [those who] said to me [the] house of Yahweh let us go.
Ein Wallfahrtslied Davids. Ich freute mich, als man mir sagte:
2 Standing they were feet our in gates your O Jerusalem.
So stehn denn nunmehr unsre Füße in deinen Toren, Jerusalem!
3 Jerusalem which was built like a city that was joined together to itself together.
Jerusalem, du wiedererbaute als eine Stadt, die fest in sich geschlossen,
4 Where there they went up tribes [the] tribes of Yahweh a testimony to Israel to give thanks to [the] name of Yahweh.
wohin die Stämme hinaufziehn, die Stämme des HERRN, nach der für Israel gültigen Weisung, dort den Namen des HERRN zu preisen;
5 For there - they sat thrones for judgment thrones of [the] house of David.
denn dort waren einst aufgestellt die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses Davids.
6 Ask for [the] peace of Jerusalem may they be at ease [those who] love you.
Bringet Jerusalem dar den Friedensgruß: »Heil denen, die dich lieben!
7 May it be peace in rampart your ease in fortresses your.
Friede herrsche vor deinen Mauern, sichere Ruhe in deinen Palästen!«
8 For [the] sake of brothers my and friends my I will speak please peace [be] in you.
Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen;
9 For [the] sake of [the] house of Yahweh God our I will seek good of you.
um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich Segen für dich erbitten.

< Psalms 122 >