< Psalms 122 >

1 [the] song of The ascents of David I rejoiced in [those who] said to me [the] house of Yahweh let us go.
Wallfahrtslieder. Von David. Ich freute mich, als man zu mir sprach: “Laßt uns zum Tempel Jahwes gehn!”
2 Standing they were feet our in gates your O Jerusalem.
Unsere Füße stehen in deinen Thoren, Jerusalem!
3 Jerusalem which was built like a city that was joined together to itself together.
Jerusalem, du wiedergebaute, wie eine Stadt, die allzumal zusammengefügt ist,
4 Where there they went up tribes [the] tribes of Yahweh a testimony to Israel to give thanks to [the] name of Yahweh.
wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, nach dem Gesetz für Israel, um dem Namen Jahwes zu danken.
5 For there - they sat thrones for judgment thrones of [the] house of David.
Denn dort stehen Gerichtssessel, Sessel des Hauses Davids.
6 Ask for [the] peace of Jerusalem may they be at ease [those who] love you.
Erbittet Frieden für Jerusalem: Mögen Ruhe haben, die dich lieben.
7 May it be peace in rampart your ease in fortresses your.
Friede sei in deinen Bollwerken, Ruhe in deinen Palästen.
8 For [the] sake of brothers my and friends my I will speak please peace [be] in you.
Um meiner Brüder und Freunde willen laßt mich sprechen: Friede sei in dir!
9 For [the] sake of [the] house of Yahweh God our I will seek good of you.
Um des Tempels Jahwes, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.

< Psalms 122 >