< Psalms 12 >

1 To the choirmaster on the sheminith a psalm of David. Save! O Yahweh for he has come to an end [the] faithful for they have vanished faithful [people] from [the] children of humankind.
Kwa mwimbishaji. Mtindo wa sheminithi. Zaburi ya Daudi. Bwana tusaidie, kwa kuwa wacha Mungu wametoweka; waaminifu wametoweka miongoni mwa wanadamu.
2 Falsehood - they speak each with neighbor his a lip of flatteri with a heart and a heart they speak.
Kila mmoja humwambia jirani yake uongo; midomo yao ya hila huzungumza kwa udanganyifu.
3 May he cut off Yahweh all [the] lips of flatteri a tongue [which] speaks great [things].
Bwana na akatilie mbali midomo yote ya hila na kila ulimi uliojaa majivuno,
4 Which they say - tongues our we will make strong lips our [are] with us who? [is] master of us.
ule unaosema, “Kwa ndimi zetu tutashinda; midomo ni mali yetu, bwana wetu ni nani?”
5 From [the] devastation of afflicted [people] from [the] groaning of needy [people] now I will arise he says Yahweh I will set in [the] safety [one who] he pants for it.
“Kwa sababu ya uonevu wa wanyonge na kulia kwa uchungu kwa wahitaji, nitainuka sasa,” asema Bwana. “Nitawalinda kutokana na wale wenye nia mbaya juu yao.”
6 [the] words of Yahweh [are] words pure silver refined in a crucible of the earth purified sevenfold.
Maneno ya Bwana ni safi, kama fedha iliyosafishwa katika tanuru, iliyosafishwa mara saba.
7 You O Yahweh you will keep them you will guard him - from the generation this for ever.
Ee Bwana, utatuweka salama na kutulinda na kizazi hiki milele.
8 All around wicked [people] they walk about! when is exalted vileness by [the] children of humankind.
Watu waovu huenda wakiringa kila mahali wakati ambapo yule aliye mbaya sana ndiye anayeheshimiwa miongoni mwa watu.

< Psalms 12 >