< Psalms 118 >
1 Give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.
Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Let it say please Israel that [is] for ever covenant loyalty his.
Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 Let them say please [the] house of Aaron that [is] for ever covenant loyalty his.
Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Let them say please [those] fearing Yahweh that [is] for ever covenant loyalty his.
Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 From the distress I called out to Yahweh he answered me in roomy place Yahweh.
Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
6 Yahweh [is] for me not I will be afraid what? will he do to me anyone.
O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Yahweh [is] for me helper my and I I will look on [those who] hate me.
O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 [is] good To take refuge in Yahweh more than to trust in humankind.
É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 [is] good To take refuge in Yahweh more than to trust in noble [people].
É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
10 All nations they surrounded me in [the] name of Yahweh for I fended off them.
Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 They surrounded me also they surrounded me in [the] name of Yahweh for I fended off them.
Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 They surrounded me like bees they were extinguished like a fire of thorns in [the] name of Yahweh for I fended off them.
Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
13 Certainly you pushed me to fall and Yahweh he helped me.
Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 [is] might My and strength Yahweh and he has become of me salvation.
O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
15 [the] sound of - A shout of joy and salvation [is] in [the] tents of righteous [people] [the] right [hand] of Yahweh [is] doing strength.
Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
16 [the] right [hand] of Yahweh [is] exalting [the] right [hand] of Yahweh [is] doing strength.
A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
17 Not I will die for I will live and I may recount [the] deeds of Yahweh.
Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 Certainly he has disciplined me Yahweh and to death not he has given me.
O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
19 Open to me [the] gates of righteousness I will go in them I will give thanks to Yahweh.
Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
20 This the gate [belongs] to Yahweh righteous [people] they will go in it.
Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 I will give thanks to you for you answered me and you have become of me salvation.
Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 A stone [which] they rejected the builders it has become [the] head of [the] corner.
A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
23 From with Yahweh it has come this it it is wonderful in view our.
Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 This the day he has made Yahweh let us be glad and let us rejoice in it.
Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
25 We beg you O Yahweh save! please we beg you O Yahweh grant success! please.
Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 [be] blessed The [one who] comes in [the] name of Yahweh we bless you from [the] house of Yahweh.
Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
27 [is] God - Yahweh and he has given light to us bind a festival sacrifice with ropes to [the] horns of the altar.
Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
28 [are] God My you and I will give thanks to you O God my I will exalt you.
Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.
Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.