< Psalms 118 >

1 Give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.
Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
2 Let it say please Israel that [is] for ever covenant loyalty his.
Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
3 Let them say please [the] house of Aaron that [is] for ever covenant loyalty his.
Aoka ny taranak’ i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
4 Let them say please [those] fearing Yahweh that [is] for ever covenant loyalty his.
Aoka izay matahotra an’ i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
5 From the distress I called out to Yahweh he answered me in roomy place Yahweh.
Tao an-katerena no niantsoako an’ i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
6 Yahweh [is] for me not I will be afraid what? will he do to me anyone.
Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon’ ny olona atao amiko?
7 Yahweh [is] for me helper my and I I will look on [those who] hate me.
Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin’ izay mankahala ahy.
8 [is] good To take refuge in Yahweh more than to trust in humankind.
Tsara ny mialoka amin’ i Jehovah Noho ny mialoka amin’ ny olona.
9 [is] good To take refuge in Yahweh more than to trust in noble [people].
Tsara ny matoky an’ i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
10 All nations they surrounded me in [the] name of Yahweh for I fended off them.
Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa;
11 They surrounded me also they surrounded me in [the] name of Yahweh for I fended off them.
Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
12 They surrounded me like bees they were extinguished like a fire of thorns in [the] name of Yahweh for I fended off them.
Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
13 Certainly you pushed me to fall and Yahweh he helped me.
Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
14 [is] might My and strength Yahweh and he has become of me salvation.
Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
15 [the] sound of - A shout of joy and salvation [is] in [the] tents of righteous [people] [the] right [hand] of Yahweh [is] doing strength.
Ao an-dain’ ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery;
16 [the] right [hand] of Yahweh [is] exalting [the] right [hand] of Yahweh [is] doing strength.
Ny tanana ankavanan’ i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery.
17 Not I will die for I will live and I may recount [the] deeds of Yahweh.
Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan’ i Jehovah.
18 Certainly he has disciplined me Yahweh and to death not he has given me.
Nofaizan’ i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin’ ny fahafatesana.
19 Open to me [the] gates of righteousness I will go in them I will give thanks to Yahweh.
Vohay ny vavahadin’ ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an’ i Jehovah.
20 This the gate [belongs] to Yahweh righteous [people] they will go in it.
Ity no vavahadin’ i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
21 I will give thanks to you for you answered me and you have become of me salvation.
Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
22 A stone [which] they rejected the builders it has become [the] head of [the] corner.
Ny vato izay nolavin’ ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
23 From with Yahweh it has come this it it is wonderful in view our.
Avy tamin’ i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
24 This the day he has made Yahweh let us be glad and let us rejoice in it.
Ity no andro nataon’ i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin’ izao isika.
25 We beg you O Yahweh save! please we beg you O Yahweh grant success! please.
Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
26 [be] blessed The [one who] comes in [the] name of Yahweh we bless you from [the] house of Yahweh.
Hotahina anie izay avy amin’ ny anaran’ i Jehovah; Avy ao an-tranon’ i Jehovah no itsofanay rano anareo.
27 [is] God - Yahweh and he has given light to us bind a festival sacrifice with ropes to [the] horns of the altar.
Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin’ ny tandroky ny alitara aza.
28 [are] God My you and I will give thanks to you O God my I will exalt you.
Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
29 Give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.
Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.

< Psalms 118 >