< Psalms 118 >
1 Give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.
Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!
2 Let it say please Israel that [is] for ever covenant loyalty his.
So spreche Israel: denn ewig währt seine Gnade!
3 Let them say please [the] house of Aaron that [is] for ever covenant loyalty his.
Sprechen mögen denn die vom Hause Aarons: denn ewig währt seine Gnade!
4 Let them say please [those] fearing Yahweh that [is] for ever covenant loyalty his.
Sprechen mögen denn, die Jahwe fürchten: denn ewig währt seine Gnade!
5 From the distress I called out to Yahweh he answered me in roomy place Yahweh.
Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt.
6 Yahweh [is] for me not I will be afraid what? will he do to me anyone.
Jahwe ist für mich, ich fürchte mich nicht: was könnten mir Menschen thun?
7 Yahweh [is] for me helper my and I I will look on [those who] hate me.
Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
8 [is] good To take refuge in Yahweh more than to trust in humankind.
Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Menschen vertrauen.
9 [is] good To take refuge in Yahweh more than to trust in noble [people].
Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Fürsten vertrauen.
10 All nations they surrounded me in [the] name of Yahweh for I fended off them.
Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
11 They surrounded me also they surrounded me in [the] name of Yahweh for I fended off them.
Sie umringten, ja umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
12 They surrounded me like bees they were extinguished like a fire of thorns in [the] name of Yahweh for I fended off them.
Sie umringten mich wie Bienen das Wachs, brannten wie Feuer in den Dornen - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie!
13 Certainly you pushed me to fall and Yahweh he helped me.
Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.
14 [is] might My and strength Yahweh and he has become of me salvation.
Jah ist meine Stärke und mein Lobgesang, und von ihm kam mir Heil.
15 [the] sound of - A shout of joy and salvation [is] in [the] tents of righteous [people] [the] right [hand] of Yahweh [is] doing strength.
Jubel- und Siegesruf erschallt in den Zelten der Frommen; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
16 [the] right [hand] of Yahweh [is] exalting [the] right [hand] of Yahweh [is] doing strength.
Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
17 Not I will die for I will live and I may recount [the] deeds of Yahweh.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen.
18 Certainly he has disciplined me Yahweh and to death not he has given me.
Jah hat mich wohl gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht preisgegeben.
19 Open to me [the] gates of righteousness I will go in them I will give thanks to Yahweh.
Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah zu preisen!
20 This the gate [belongs] to Yahweh righteous [people] they will go in it.
Dies ist das Thor Jahwes: Fromme gehen durch es ein.
21 I will give thanks to you for you answered me and you have become of me salvation.
Ich preise dich, daß du mich erhört hast, und daß mir Heil von dir kam.
22 A stone [which] they rejected the builders it has become [the] head of [the] corner.
Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden:
23 From with Yahweh it has come this it it is wonderful in view our.
Von seiten Jahwes ist das geschehen; wunderbar ist's in unseren Augen.
24 This the day he has made Yahweh let us be glad and let us rejoice in it.
Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat: laßt uns frohlocken und fröhlich an ihm sein!
25 We beg you O Yahweh save! please we beg you O Yahweh grant success! please.
Ach, Jahwe, hilf doch! Ach, Jahwe, gieb doch Gelingen!
26 [be] blessed The [one who] comes in [the] name of Yahweh we bless you from [the] house of Yahweh.
Gesegnet sei, wer da eingeht, im Namen Jahwes: wir segnen euch vom Tempel Jahwes aus.
27 [is] God - Yahweh and he has given light to us bind a festival sacrifice with ropes to [the] horns of the altar.
Jahwe ist Gott und er leuchtete uns. Bindet das Festopfer mit Seilen, bis an die Hörner des Altars!
28 [are] God My you and I will give thanks to you O God my I will exalt you.
Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!
29 Give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.
Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!