< Psalms 118 >
1 Give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.
Bawipa taw a leek a dawngawh, a venawh zeelnaak awi kqawn lah uh; a lungnaak awm kumqui dyna cak hy.
2 Let it say please Israel that [is] for ever covenant loyalty his.
Israel ing, A lungnaak taw kumqui dyna cak hy,” ti seh.
3 Let them say please [the] house of Aaron that [is] for ever covenant loyalty his.
Aaron ipkhuikaw ing: A lungnaak taw kumqui dy cak hy,” ti seh.
4 Let them say please [those] fearing Yahweh that [is] for ever covenant loyalty his.
Bawipa ak kqihkhqi boeih ing, A lungnaak taw kumqui dy cak hy,” ti seh.
5 From the distress I called out to Yahweh he answered me in roomy place Yahweh.
Ka khuikha awh Bawipa venawh khy nyng saw, amah ing hoelpoeng na awmnaak ing nim hlat hy.
6 Yahweh [is] for me not I will be afraid what? will he do to me anyone.
Bawipa taw ka venawh a awm a dawngawh, ap kqih ti kawng. Thlanghqing ing ikaw ni tina hly nawh nu.
7 Yahweh [is] for me helper my and I I will look on [those who] hate me.
Bawipa taw ka venawh awm nawh, kai anik bawmkung na awm hy. Ka qaalkhqi ce noengnaak ing toek kawng.
8 [is] good To take refuge in Yahweh more than to trust in humankind.
Thlanghqing ypnaak anglakawh Bawipa awh thuk ve nep khqoet hy.
9 [is] good To take refuge in Yahweh more than to trust in noble [people].
Boeikhqi ypnaak anglakawh Bawipa awh thuk ve nep khqoet hy.
10 All nations they surrounded me in [the] name of Yahweh for I fended off them.
Qamtawm thlang ing nik chung khoep hlai hy, Bawipang ming ing cekkhqi ce noeng boeih nyng.
11 They surrounded me also they surrounded me in [the] name of Yahweh for I fended off them.
Hu haina ni mam hlai uhy, Bawipang ming ing cekkhqi ce noeng boeih nyng.
12 They surrounded me like bees they were extinguished like a fire of thorns in [the] name of Yahweh for I fended off them.
Khawimi amyihna ni bawl khoep hlai uhy, a hling ak ui bang amyihna qeng bang uhy; Bawipang ming ing cekkhqi ce noeng boeih nyng.
13 Certainly you pushed me to fall and Yahweh he helped me.
Kang tluk hlo dyna ka hu nakawng ni buuk hlai uhy, Bawipa ing ni hul hy.
14 [is] might My and strength Yahweh and he has become of me salvation.
Bawipa taw kak thaawmnaak ingkaw ka laa na awm hy; anih taw anik hulkung na awm hy.
15 [the] sound of - A shout of joy and salvation [is] in [the] tents of righteous [people] [the] right [hand] of Yahweh [is] doing strength.
Zeelnaak ingkaw noengnaak ing khy lah uh, thlakdyngkhqi a hi imkhqi awh khy lah uh: “Bawipa ak tang ben kut ing ik-oeih ak bau soeih khqi sai hawh hy!” tinawh.
16 [the] right [hand] of Yahweh [is] exalting [the] right [hand] of Yahweh [is] doing strength.
Bawipa awh tang ben kut ce pawm qu nawh: “Bawipa ak tang ben kut ing ik-oeih ak bau soeih khqi sai hawh hy!” ti uhy.
17 Not I will die for I will live and I may recount [the] deeds of Yahweh.
Am thi kawng nyng saw hqing hyn kawng, Bawipa a ik-oeih sai ce khypyi kawng.
18 Certainly he has disciplined me Yahweh and to death not he has given me.
Bawipa ing khawteh na ni phep hawh hlai hy, thihnaak a venna taw amni pehy.
19 Open to me [the] gates of righteousness I will go in them I will give thanks to Yahweh.
Dyngnaak chawh ce kai aham awng law lah; kun nyng saw Bawipa a venawh zeelnaak awi kqawn lah vang.
20 This the gate [belongs] to Yahweh righteous [people] they will go in it.
Vetaw thlakdyngkhqi a kunnaak Bawipa ak chawh na awm hy.
21 I will give thanks to you for you answered me and you have become of me salvation.
Nang ing na nim hlat a dawngawh, na venawh zeelnaak awi kqawn kawng; nang taw ka hulkung na awm hyk ti.
22 A stone [which] they rejected the builders it has become [the] head of [the] corner.
Ip sakungkhqi ing ami qoeng lung ce a kil awhkaw lung ak khoeng soeih na awm hawh hy;
23 From with Yahweh it has come this it it is wonderful in view our.
ve ve Bawipa ing sai nawh, ningnih a mik huh awh kawpoek kyi na awm hy.
24 This the day he has made Yahweh let us be glad and let us rejoice in it.
Ve a khawnghi ve Bawipa ing a sai na awm nawh zeel lah u sih.
25 We beg you O Yahweh save! please we beg you O Yahweh grant success! please.
Aw Bawipa, kaimih ve ni hul khqi lah; Aw Bawipa, zoseen kam awmnaak ce ni pe lah.
26 [be] blessed The [one who] comes in [the] name of Yahweh we bless you from [the] house of Yahweh.
Bawipang ming ing ak law taw a zoseen hy. Bawipa im awhkawng zoseennaak ni pek khqi nyng.
27 [is] God - Yahweh and he has given light to us bind a festival sacrifice with ropes to [the] horns of the altar.
Bawipa Khawsa na awm nawh, ningnih awh vangnaak ce hlah law hy, lucik tloeng aham qamsa ce bawkthang ki awh qui ing khit lah uh.
28 [are] God My you and I will give thanks to you O God my I will exalt you.
Nang taw ka Khawsa na awm hyk ti, na venawh zeelnaak awi kqawn kawng nyng; Nang taw ka Khawsa na awm hyk ti, nang ce ni zoeksang kawng.
29 Give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.
Bawipa taw a leek a dawngawh a venawh zeelnaak awi kqawn lah uh; a lungnaak taw kumqui dy cak hy.