< Psalms 116 >
1 I love for he has heard - Yahweh voice my supplications my.
Ljubim Gospoda, ker je slišal moj glas in moje ponižne prošnje.
2 For he has inclined ear his to me and in days my I will call out.
Ker je k meni nagnil svoje uho, zato bom klical k njemu, dokler živim.
3 They surrounded me - [the] cords of death and [the] distresses of Sheol they found me trouble and sorrow I found. (Sheol )
Obdale so me bridkosti smrti in bolečine pekla so me prijele; spoznal sem stisko in bridkost. (Sheol )
4 And on [the] name of Yahweh I called I beg you O Yahweh deliver! life my.
Potem sem klical h Gospodovemu imenu: »Oh Gospod, rotim te, osvobodi mojo dušo.«
5 [is] gracious Yahweh and righteous and God our [is] compassionate.
Milostljiv je Gospod in pravičen; da, naš Bog je usmiljen.
6 [is] protecting Simple people Yahweh I had become low and me he saved.
Gospod varuje preprostega; ponižan sem bil in pomagal mi je.
7 Return O self my to resting place your for Yahweh he has dealt bountifully towards you.
Vrni se k svojemu počitku, oh moja duša, kajti Gospod radodarno postopa s teboj.
8 For you have rescued life my from death eye my from tear[s] foot my from stumbling.
Kajti mojo dušo si osvobodil pred smrtjo, moje oči pred solzami in moja stopala pred padcem.
9 I will walk about before Yahweh in [the] lands of the living.
Hodil bom pred Gospodom v deželi živih.
10 I believed for I said I I am afflicted exceedingly.
Verujem, zato sem rekel: »Bil sem silno prizadet.«
11 I I said when was hastening I every person [is] a liar.
V svoji naglici sem rekel: »Vsi ljudje so lažnivci.«
12 What? will I give back to Yahweh all benefits his towards me.
Kaj naj bi vrnil Gospodu za vse njegove koristi do mene?
13 A cup of salvation I will lift up and on [the] name of Yahweh I will call.
Vzel bom čašo rešitve duše in klical h Gospodovemu imenu.
14 Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
Svoje zaobljube bom izpolnil Gospodu sedaj, v prisotnosti vsega njegovega ljudstva.
15 [is] precious In [the] eyes of Yahweh the death of faithful [people] his.
Dragocena je v Gospodovih očeh smrt njegovih svetih.
16 I beg you O Yahweh for I [am] servant your I [am] servant your [the] son of maidservant your you have loosened fetters my.
Oh Gospod, zares sem tvoj služabnik; tvoj služabnik sem in sin tvoje pomočnice; ti si odvezal moje vezi.
17 To you I will sacrifice a sacrifice of thanksgiving and on [the] name of Yahweh I will call.
Daroval ti bom žrtev zahvaljevanja in klical bom h Gospodovemu imenu.
18 Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
Svoje zaobljube bom izpolnil Gospodu sedaj, v prisotnosti vsega njegovega ljudstva,
19 In [the] courts of - [the] house of Yahweh in [the] midst of you O Jerusalem praise Yahweh.
na dvorih Gospodove hiše, v tvoji sredi, oh Jeruzalem. Hvalite Gospoda.