< Psalms 116 >

1 I love for he has heard - Yahweh voice my supplications my.
KE aloha aku nei au ia Iehova, No ka mea, ua hoolohe mai oia i ka leo o ko'u nonoi ana.
2 For he has inclined ear his to me and in days my I will call out.
No ka mea hoi, ua haliu mai kona pepeiao ia'u, Nolaila, e kahea aku au ia ia i ko'u mau la.
3 They surrounded me - [the] cords of death and [the] distresses of Sheol they found me trouble and sorrow I found. (Sheol h7585)
Hoopuni mai na hei o ka make ia'u, A loaa ia'u ka pilikia o ka malu o ka make, A loaa no hoi ia'u ka popilikia, a me ka ehaeha. (Sheol h7585)
4 And on [the] name of Yahweh I called I beg you O Yahweh deliver! life my.
Alaila, kahea aku la au i ka inoa o Iehova; Ke nonoi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoopakele mai oe i ko'u uhane.
5 [is] gracious Yahweh and righteous and God our [is] compassionate.
He aloha ko Iehova, a he pono no; Ua lokomaikai no hoi ko kakou Akua.
6 [is] protecting Simple people Yahweh I had become low and me he saved.
Ke malama mai nei o Iehova i ka mea oluolu: Maule no wau, a nana no i hoola mai ia'u.
7 Return O self my to resting place your for Yahweh he has dealt bountifully towards you.
E kuu uhane, e hoi oe i kou wahi e hoomaha'i, No ka mea, hana maikai mai o Iehova ia oe.
8 For you have rescued life my from death eye my from tear[s] foot my from stumbling.
No ka mea, ua hoopakele mai oe i ko'u uhane i ka make, A me ko'u mau maka, i ka waimaka, A me ko'u mau wawae, i ka hina ana.
9 I will walk about before Yahweh in [the] lands of the living.
E holoholo no wau imua o Iehova, Ma ka honua, kahi o ka poe ola.
10 I believed for I said I I am afflicted exceedingly.
Manaoio no wau, nolaila au i olelo aku ai; Pilikia loa no nae au;
11 I I said when was hastening I every person [is] a liar.
I ko'u pioloke ana, olelo ae la au, He poe wahahee na kanaka a pau.
12 What? will I give back to Yahweh all benefits his towards me.
Heaha ka'u e haawi aku ai ia oe, e Iehova, No kou lokomaikai mai a pau ia'u?
13 A cup of salvation I will lift up and on [the] name of Yahweh I will call.
E hapai no wau i ke kiaha o ke ola, A e kahea aku i ka inoa o Iehova.
14 Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau.
15 [is] precious In [the] eyes of Yahweh the death of faithful [people] his.
He mea minamina ia imua o Iehova, Ka make ana o kona poe haipule.
16 I beg you O Yahweh for I [am] servant your I [am] servant your [the] son of maidservant your you have loosened fetters my.
Aia hoi, e Iehova, owau no kau kauwa, O kau kauwa no wan, a o ke keiki hoi a kau kauwa wahine; Ua wehe mai oe i ko'u mau mea i paa ai.
17 To you I will sacrifice a sacrifice of thanksgiving and on [the] name of Yahweh I will call.
E kaunmaha aku au ia oe i ka mohai mililani, A e kahea aku hoi i ka inoa o Iehova.
18 Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau,
19 In [the] courts of - [the] house of Yahweh in [the] midst of you O Jerusalem praise Yahweh.
Ma na kahua o ka hale o Iehova, Mawaena konu ou, e Ierusalema. E halelu aku oukou ia Iehova.

< Psalms 116 >