< Psalms 116 >
1 I love for he has heard - Yahweh voice my supplications my.
Alléluia. J’ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière.
2 For he has inclined ear his to me and in days my I will call out.
Parce qu’il a incliné son oreille vers moi, pendant tous mes jours je l’invoquerai.
3 They surrounded me - [the] cords of death and [the] distresses of Sheol they found me trouble and sorrow I found. (Sheol )
Les douleurs de la mort m’ont environné, et les périls de l’enfer m’ont atteint. (Sheol )
4 And on [the] name of Yahweh I called I beg you O Yahweh deliver! life my.
Et j’ai invoqué le nom du Seigneur.
5 [is] gracious Yahweh and righteous and God our [is] compassionate.
Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu a de la pitié.
6 [is] protecting Simple people Yahweh I had become low and me he saved.
Le Seigneur garde les petits: j’ai été humilié, et il m’a délivré.
7 Return O self my to resting place your for Yahweh he has dealt bountifully towards you.
Rentre, ô mon âme, en ton repos, parce que le Seigneur a été bon pour toi.
8 For you have rescued life my from death eye my from tear[s] foot my from stumbling.
Parce qu’il a arraché mon âme à la mort, mes yeux aux larmes, mes pieds à la chute.
9 I will walk about before Yahweh in [the] lands of the living.
Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.
10 I believed for I said I I am afflicted exceedingly.
J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; mais j’ai été humilié jusqu’à l’excès.
11 I I said when was hastening I every person [is] a liar.
J’ai dit dans mon transport: Tout homme est menteur.
12 What? will I give back to Yahweh all benefits his towards me.
Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits?
13 A cup of salvation I will lift up and on [the] name of Yahweh I will call.
Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
14 Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
Je rendrai mes vœux au Seigneur devant tout son peuple;
15 [is] precious In [the] eyes of Yahweh the death of faithful [people] his.
Précieuse est, en présence du Seigneur, la mort de ses saints.
16 I beg you O Yahweh for I [am] servant your I [am] servant your [the] son of maidservant your you have loosened fetters my.
Ô Seigneur, parce que je suis votre serviteur, je suis votre serviteur, et fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens;
17 To you I will sacrifice a sacrifice of thanksgiving and on [the] name of Yahweh I will call.
C’est à vous que je sacrifierai une hostie de louange, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
18 Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple,
19 In [the] courts of - [the] house of Yahweh in [the] midst of you O Jerusalem praise Yahweh.
Dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem.