< Psalms 116 >
1 I love for he has heard - Yahweh voice my supplications my.
Rəbbi sevirəm, Çünki O, yalvarışımı eşidir.
2 For he has inclined ear his to me and in days my I will call out.
Səsimə qulaq asdığı üçün Nə qədər varam, Onu çağıracağam.
3 They surrounded me - [the] cords of death and [the] distresses of Sheol they found me trouble and sorrow I found. (Sheol )
Ətrafıma ölüm bağları sarıldı, Ölülər diyarının sıxıntıları məni haqladı, Dərd-bəlalar məni tapdı. (Sheol )
4 And on [the] name of Yahweh I called I beg you O Yahweh deliver! life my.
O zaman Rəbbin adını çağırdım: «Ya Rəbb, amandır, canımı qurtar!»
5 [is] gracious Yahweh and righteous and God our [is] compassionate.
Rəbb lütfkardır, ədalətlidir, Allahımız mərhəmətlidir.
6 [is] protecting Simple people Yahweh I had become low and me he saved.
Rəbb avam adamı qoruyur, O məni düşkünlüyə düçar olanda qurtardı.
7 Return O self my to resting place your for Yahweh he has dealt bountifully towards you.
Ey canım, rahat ol, Çünki Rəbb sənə comərdlik etdi.
8 For you have rescued life my from death eye my from tear[s] foot my from stumbling.
Ya Rəbb, canımı ölümdən, Gözlərimi göz yaşından, ayağımı büdrəməkdən qurtardın.
9 I will walk about before Yahweh in [the] lands of the living.
İndi Rəbbin hüzurunda gəzib-dolaşıram, Dirilər arasındayam.
10 I believed for I said I I am afflicted exceedingly.
«Mən çox əzab çəkirəm» deyərkən İnamımı itirməmişdim.
11 I I said when was hastening I every person [is] a liar.
Mən təlaşa düşüb belə demişdim: «Bütün insanlar yalançıdır».
12 What? will I give back to Yahweh all benefits his towards me.
Mənə etdiyi comərdliyə görə Rəbbin borcunu necə qaytara bilərəm?
13 A cup of salvation I will lift up and on [the] name of Yahweh I will call.
Qurtuluş piyaləsini qaldıracağam, Rəbbin ismini çağıracağam.
14 Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
Rəbbə Onun bütün xalqı qarşısında Əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm.
15 [is] precious In [the] eyes of Yahweh the death of faithful [people] his.
Rəbbin gözündə hər bir möminin Ölümü çox bahadır.
16 I beg you O Yahweh for I [am] servant your I [am] servant your [the] son of maidservant your you have loosened fetters my.
Aman, ya Rəbb, mən Sənin qulunam, Qulunam, kənizinin oğluyam, Buxovlarımı açmısan.
17 To you I will sacrifice a sacrifice of thanksgiving and on [the] name of Yahweh I will call.
Sənə şükür qurbanları təqdim edəcəyəm, Rəbbin adını çağıracağam.
18 Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
Rəbbə Onun bütün xalqı qarşısında Əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm
19 In [the] courts of - [the] house of Yahweh in [the] midst of you O Jerusalem praise Yahweh.
Rəbbin evinin həyətində, Ey Yerusəlim, sənin mərkəzində. Rəbbə həmd edin!