< Psalms 115 >

1 Not to us O Yahweh not to us for to name your ascribe glory on covenant loyalty your on faithfulness your.
Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
2 Why? will they say the nations where? please [is] God their.
Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
3 And God our [is] in the heavens all that he desires he does.
Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
4 Idols their [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
5 A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
6 Ears [belong] to them and not they hear a nose [belongs] to them and not they smell!
He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
7 Hands their - and not they feel! feet their and not they walk not they make a sound with throat their.
He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
8 Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
9 O Israel trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
10 O house of Aaron trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
11 O [those] fearing Yahweh trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
12 Yahweh he has remembered us he will bless he will bless [the] house of Israel he will bless [the] house of Aaron.
Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
13 He will bless [those] fearing Yahweh small with great.
Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
14 May he add Yahweh to you to you and to children your.
Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
15 [be] blessed You by Yahweh [the] maker of heaven and earth.
He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
16 The heavens [are] heavens of Yahweh and the earth he has given to [the] children of humankind.
Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
17 Not the dead they will praise Yahweh and not all [those who] go down of silence.
E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
18 And we - we will bless Yahweh from now and until perpetuity praise Yahweh.
Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.

< Psalms 115 >