< Psalms 115 >
1 Not to us O Yahweh not to us for to name your ascribe glory on covenant loyalty your on faithfulness your.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam:
2 Why? will they say the nations where? please [is] God their.
super misericordia tua et veritate tua; nequando dicant gentes: Ubi est Deus eorum?
3 And God our [is] in the heavens all that he desires he does.
Deus autem noster in cælo; omnia quæcumque voluit fecit.
4 Idols their [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
5 A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
6 Ears [belong] to them and not they hear a nose [belongs] to them and not they smell!
Aures habent, et non audient; nares habent, et non odorabunt.
7 Hands their - and not they feel! feet their and not they walk not they make a sound with throat their.
Manus habent, et non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt; non clamabunt in gutture suo.
8 Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
9 O Israel trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
Domus Israël speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
10 O house of Aaron trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
Domus Aaron speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
11 O [those] fearing Yahweh trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
Qui timent Dominum speraverunt in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
12 Yahweh he has remembered us he will bless he will bless [the] house of Israel he will bless [the] house of Aaron.
Dominus memor fuit nostri, et benedixit nobis. Benedixit domui Israël; benedixit domui Aaron.
13 He will bless [those] fearing Yahweh small with great.
Benedixit omnibus qui timent Dominum, pusillis cum majoribus.
14 May he add Yahweh to you to you and to children your.
Adjiciat Dominus super vos, super vos et super filios vestros.
15 [be] blessed You by Yahweh [the] maker of heaven and earth.
Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum et terram.
16 The heavens [are] heavens of Yahweh and the earth he has given to [the] children of humankind.
Cælum cæli Domino; terram autem dedit filiis hominum.
17 Not the dead they will praise Yahweh and not all [those who] go down of silence.
Non mortui laudabunt te, Domine, neque omnes qui descendunt in infernum: ()
18 And we - we will bless Yahweh from now and until perpetuity praise Yahweh.
sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.