< Psalms 115 >
1 Not to us O Yahweh not to us for to name your ascribe glory on covenant loyalty your on faithfulness your.
A OLE ia makou, e Iehova, aole ia makou, Aka. i kou inoa no e haawiia'ka ai ka hoonani. No kou lokomaikai, a me kou oiaio.
2 Why? will they say the nations where? please [is] God their.
No ke aha la i olelo mai ai ko na aina e, Aubea ko lakou Akua?
3 And God our [is] in the heavens all that he desires he does.
Aia no i ka lani ko makou Akua; Ua haua no oia i na mea a pau ana i makemake ai.
4 Idols their [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
O ko lakou poe akua, he kala, a he gula hoi, O ka haua a na lima o kanaka.
5 A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
He waha no ko lakou, aole nae e olelo mai; He maka no ko lakou, aole nae e ike mai:
6 Ears [belong] to them and not they hear a nose [belongs] to them and not they smell!
He pepeiao no ko lakou, aole nae e lohe; He ihu no hoi ko lakou, aole nae e honi:
7 Hands their - and not they feel! feet their and not they walk not they make a sound with throat their.
He mau lima no ko lakou, aole nae e lawelawe; He mau wawae no ko lakou, aole nae e hele; Aole hoi e olelo lakou, ma ko lakou kania-i.
8 Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
Me ia poe akua, pela no ka poe i hana ia lakou, A me ka poe a pau e hilinai ia lakou.
9 O Israel trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
E ka Iseraela, e hilinai oukou ia Iehova; Oia ko lakou kokua a me ko lakou palekaua.
10 O house of Aaron trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
E ka ohana a Aarona, e hilinai oukou ia Iehova; Oia ko lakou kokua, a me ko lakou palekaua.
11 O [those] fearing Yahweh trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
E ka poe makau ia Iehova, e hilinai oukou ia Iehova; Oia ko lakou kokua, a me ko lakou palekaua.
12 Yahweh he has remembered us he will bless he will bless [the] house of Israel he will bless [the] house of Aaron.
Ua hoomanao mai o Iehova ia kakou, e hoomaikai no oia; E hoomaikai mai no oia i ka ohana a Iseraela, E hoomaikai mai no oia i ka ohana a Aarona.
13 He will bless [those] fearing Yahweh small with great.
E hoomaikai mai no oia i ka poe e makau aku ia Iehova, I na mea uuku, a me na mea nui.
14 May he add Yahweh to you to you and to children your.
E hoomahuahua mai no o Iehova ia oukou, Ia oukou no, a me ka oukou poe keiki.
15 [be] blessed You by Yahweh [the] maker of heaven and earth.
Ua hoopomaikaiia oukou e Iehova, Ka mea nana i hana ka lani, a me ka honua.
16 The heavens [are] heavens of Yahweh and the earth he has given to [the] children of humankind.
Na Iehova no na lani o na lani; Ua haawi mai nae oia i ka honua no na keiki a kanaka.
17 Not the dead they will praise Yahweh and not all [those who] go down of silence.
Aole ka poe make e halelu aku ia Iehova, Aole hoi ka poe a pau e iho ilalo i kahi ekemu ole.
18 And we - we will bless Yahweh from now and until perpetuity praise Yahweh.
Aka, o kakou, e hoomaikai aku no kakou ia Iehova, Mai keia wa aku, a i ka manawa pau ole. E halelu aku oukou ia Iehova,