< Psalms 115 >
1 Not to us O Yahweh not to us for to name your ascribe glory on covenant loyalty your on faithfulness your.
Ne al ni, ho Eternulo, ne al ni, Sed al Via nomo donu honoron, Pro Via favorkoreco, pro Via vereco.
2 Why? will they say the nations where? please [is] God their.
Kial devas diri la popoloj: Kie do estas ilia Dio?
3 And God our [is] in the heavens all that he desires he does.
Sed nia Dio estas en la ĉielo; Ĉion, kion Li deziras, Li faras.
4 Idols their [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
Iliaj idoloj estas arĝento kaj oro, Faritaĵo de homaj manoj.
5 A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
Buŝon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;
6 Ears [belong] to them and not they hear a nose [belongs] to them and not they smell!
Orelojn ili havas, sed ne aŭdas; Nazon ili havas, sed ne flaras;
7 Hands their - and not they feel! feet their and not they walk not they make a sound with throat their.
Manojn ili havas, sed ne palpas; Piedojn ili havas, sed ne iras; Ili ne donas sonon per sia gorĝo.
8 Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, Ĉiuj, kiuj ilin fidas.
9 O Israel trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
Ho Izrael, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
10 O house of Aaron trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
Ho domo de Aaron, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
11 O [those] fearing Yahweh trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
Ho timantoj de la Eternulo, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
12 Yahweh he has remembered us he will bless he will bless [the] house of Israel he will bless [the] house of Aaron.
La Eternulo nin memoras, Li benas, Li benas la domon de Izrael, Li benas la domon de Aaron;
13 He will bless [those] fearing Yahweh small with great.
Li benas la timantojn de la Eternulo, La malgrandajn kaj la grandajn.
14 May he add Yahweh to you to you and to children your.
La Eternulo vin multigu, Vin kaj viajn infanojn.
15 [be] blessed You by Yahweh [the] maker of heaven and earth.
Vi estas benitaj de la Eternulo, Kiu faris la ĉielon kaj la teron.
16 The heavens [are] heavens of Yahweh and the earth he has given to [the] children of humankind.
La ĉielo estas ĉielo de la Eternulo, Sed la teron Li donis al la homidoj.
17 Not the dead they will praise Yahweh and not all [those who] go down of silence.
Ne la mortintoj gloros la Eternulon, Kaj ne tiuj, kiuj foriris en la silentejon.
18 And we - we will bless Yahweh from now and until perpetuity praise Yahweh.
Sed ni benos la Eternulon De nun kaj eterne. Haleluja!