< Psalms 114 >

1 When went out Israel from Egypt [the] house of Jacob from a people speaking a foreign language.
Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
2 It became Judah sanctuary his Israel dominion his.
da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
3 The sea it saw and it fled the Jordan it turned around to backwards.
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
4 The mountains they skipped about like rams hills like young ones of sheep.
die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
5 What? [is] to you O sea that you will flee O Jordan you will turn around to backwards.
Was kam dich an, o Meer, daß du flohest, du Jordan, daß du dich zurückwandtest,
6 O mountains you will skip about like rams O hills like young ones of sheep.
ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?
7 From to before [the] lord tremble O earth from to before [the] God of Jacob.
Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,
8 Who turned the rock a pool of water flint into spring of his water.
der den Fels in einen Wasserteich verwandelte, den Kieselstein in einen Wasserquell!

< Psalms 114 >