< Psalms 114 >
1 When went out Israel from Egypt [the] house of Jacob from a people speaking a foreign language.
Halleluja! Als Israel aus Ägypten auszog, Jakobs Haus aus dem Volk fremder Sprache,
2 It became Judah sanctuary his Israel dominion his.
da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
3 The sea it saw and it fled the Jordan it turned around to backwards.
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich rückwärts,
4 The mountains they skipped about like rams hills like young ones of sheep.
die Berge hüpften wie Widder, die Hügel gleichwie Lämmer.
5 What? [is] to you O sea that you will flee O Jordan you will turn around to backwards.
Was war dir, o Meer, daß du flohest, dir, Jordan, daß du dich rückwärts wandtest?
6 O mountains you will skip about like rams O hills like young ones of sheep.
(Was war euch) ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel gleichwie Lämmer?
7 From to before [the] lord tremble O earth from to before [the] God of Jacob.
Vor dem Anblick des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Anblick des Gottes Jakobs,
8 Who turned the rock a pool of water flint into spring of his water.
der Felsen wandelt zum Wasserteich, Kieselgestein zum sprudelnden Quell!