< Psalms 114 >
1 When went out Israel from Egypt [the] house of Jacob from a people speaking a foreign language.
Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakobs aus dem unverständlich redenden Volke,
2 It became Judah sanctuary his Israel dominion his.
da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich.
3 The sea it saw and it fled the Jordan it turned around to backwards.
Das Meer sah ihn und floh, der Jordan wandte sich zurück.
4 The mountains they skipped about like rams hills like young ones of sheep.
Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer.
5 What? [is] to you O sea that you will flee O Jordan you will turn around to backwards.
Was ist dir, o Meer, daß du fliehst, du Jordan, daß du dich zurückwendest?
6 O mountains you will skip about like rams O hills like young ones of sheep.
Ihr Berge, daß ihr wie Widder hüpft, ihr Hügel wie Lämmer?
7 From to before [the] lord tremble O earth from to before [the] God of Jacob.
Vor dem Angesichte des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Angesichte des Gottes Jakobs,
8 Who turned the rock a pool of water flint into spring of his water.
der den Felsen in einen Wasserteich verwandelt, den Kieselstein in einen Wasserquell.