< Psalms 114 >
1 When went out Israel from Egypt [the] house of Jacob from a people speaking a foreign language.
Quand Israël sortit de l'Egypte, Quand la maison de Jacob se sépara d'un peuple barbare,
2 It became Judah sanctuary his Israel dominion his.
Juda devint le sanctuaire de l'Éternel, Et Israël son empire.
3 The sea it saw and it fled the Jordan it turned around to backwards.
A la vue du peuple de Dieu, la mer s'enfuit; Le Jourdain retourna en arrière.
4 The mountains they skipped about like rams hills like young ones of sheep.
Les montagnes bondirent comme des béliers, Et les collines comme des agneaux.
5 What? [is] to you O sea that you will flee O Jordan you will turn around to backwards.
Qu'avais-tu, ô mer, pour t'enfuir, Et toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 O mountains you will skip about like rams O hills like young ones of sheep.
Pourquoi bondir comme des béliers, ô montagnes. Et vous, collines, comme des agneaux?
7 From to before [the] lord tremble O earth from to before [the] God of Jacob.
Terre, tremble devant le Seigneur, Devant le Dieu de Jacob,
8 Who turned the rock a pool of water flint into spring of his water.
Qui change le rocher en nappe d'eau, Le granit en source jaillissante.