< Psalms 114 >

1 When went out Israel from Egypt [the] house of Jacob from a people speaking a foreign language.
Quand Israël sortit d'Egypte, quand la maison de Jacob s'éloigna d'un peuple barbare,
2 It became Judah sanctuary his Israel dominion his.
Juda devint son sanctuaire, Israël son domaine.
3 The sea it saw and it fled the Jordan it turned around to backwards.
La mer le vit et s'enfuit, le Jourdain retourna en arrière;
4 The mountains they skipped about like rams hills like young ones of sheep.
les montagnes bondirent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
5 What? [is] to you O sea that you will flee O Jordan you will turn around to backwards.
Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir? Jourdain, pour retourner en arrière?
6 O mountains you will skip about like rams O hills like young ones of sheep.
Qu'avez-vous, montagnes, pour bondir comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux?
7 From to before [the] lord tremble O earth from to before [the] God of Jacob.
Tremble, ô terre, devant la face du Seigneur, devant la face du Dieu de Jacob,
8 Who turned the rock a pool of water flint into spring of his water.
qui change le rocher en étang, le roc en source d'eaux.

< Psalms 114 >