< Psalms 111 >

1 Praise Yahweh - I will give thanks to Yahweh with all [the] heart in [the] council of upright [people] and [the] congregation.
Алілуя! Я Господа славити буду всім серцем на раді справедливих і в зібранні.
2 [are] great [the] works of Yahweh [they are] studied by all [those] delighting in them.
Діяння Господа величні, бажані для всіх, хто вподобав їх.
3 [is] splendor And majesty work his and righteousness his [is] enduring for ever.
Слава й велич – діяння Його, і правда Його перебуватиме повіки.
4 Remembrance he has appointed of wonders his [is] gracious and compassionate Yahweh.
Пам’ятними зробив Він чудеса Свої; милостивий і милосердний Господь.
5 Food he gives to [those] fearing him he remembers for ever covenant his.
Їжу дає Він тим, хто боїться Його, пам’ятає вічно Завіт Свій.
6 [the] power of Works his he has declared to people his to give to them an inheritance of nations.
Силу діянь Своїх з’явив Він народові Своєму, віддавши їм спадщину народів.
7 [the] works of Hands his [are] faithfulness and justice [are] reliable all precepts his.
Діяння рук Його – істина й справедливість, усі настанови Його варті довіри.
8 [they are] sustained For ever for ever [they are] done in faithfulness and upright[ness].
Вони утверджені на віки вічні, засновані на істині й справедливості.
9 Redemption - he sent for people his he ordained for ever covenant his [is] holy and to be feared name his.
Він послав визволення Своєму народові, уклав навіки Свій Завіт. Святе й грізне ім’я Його.
10 [is the] beginning of Wisdom - [the] fear of Yahweh an understanding good [belongs] to all [those who] do them praise his [is] enduring for ever.
Початок мудрості – страх Господній. Добре розуміння мають усі, хто виконує Його настанови. Хвала Йому перебуватиме повіки!

< Psalms 111 >