< Psalms 11 >

1 To the choirmaster of David in Yahweh - I have taken refuge how? will you say to self my (take flight *Q(K)*) mountain your a bird.
Керівнику хору. Псалом Давидів. На Господа я надію покладаю. Як же ви можете казати мені: «Лети-но на гору, мов птах!»
2 For there! the wicked they bend! a bow they have prepared arrow their on [the] string to shoot in darkness to [people] upright of heart.
Бо ось нечестиві натягують луки, прикладають стріли на тятиву, щоб у темряві стріляти в справедливих серцем.
3 If the foundations they will be torn down! [the] righteous what? does he do.
Адже коли руйнуються підвалини, що може зробити праведний?
4 Yahweh - [is] in [the] temple of holiness his Yahweh [is] in the heavens throne his eyes his they see eyelids his they test [the] children of humankind.
Господь у Своєму святому Храмі, Господь на Своєму небесному престолі. Його очі бачать, Його повіки випробовують синів людських.
5 Yahweh [the] righteous he tests and [the] wicked and [one who] loves violence it hates self his.
Господь випробовує праведного, а нечестивого й того, хто любить насильство, ненавидить Його душа.
6 He will rain down on wicked [people] snares fire and sulfur and [will be] a wind of burning heat [the] portion of cup their.
Він проллє дощем на нечестивих нещастя, вогонь, сірку, і вітер палючий – їхня частка з чаші [гніву].
7 For [is] righteous Yahweh righteousness he loves [the] upright they will see faces their.
Бо праведний Господь, любить правду; [тому тільки] справедливі побачать Його обличчя.

< Psalms 11 >