< Psalms 108 >

1 A song a psalm of David. [is] steadfast Heart my O God I will sing and I will sing praises also honor my.
En sång, en psalm av David. Mitt hjärta är frimodigt, o Gud, jag vill sjunga och lova; ja, så vill min ära.
2 Awake! O lyre and harp I will waken [the] dawn.
Vakna upp, psaltare och harpa; jag vill väcka morgonrodnaden.
3 I will give thanks you among the peoples - O Yahweh and I will sing praises to you not nations.
Jag vill tacka dig bland folken, HERREN, och lovsjunga dig bland folkslagen.
4 For [is] great above [the] heavens covenant loyalty your and [is] to [the] clouds faithfulness your.
Ty din nåd är stor ända uppöver himmelen, och din trofasthet allt upp till skyarna.
5 Be exalted! above [the] heavens O God and [be] over all the earth glory your.
Upphöjd vare du, Gud, över himmelen, och över hela jorden sträcke sig din ära.
6 So that they may be rescued! beloved [ones] your save! right [hand] your and answer me.
På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra mig.
7 God - he has spoken in sanctuary his I will triumph I will divide up Shechem and [the] Valley of Succoth I will measure off.
Gud har talat i sin helgedom: "Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
8 [belongs] to Me Gilead - [belongs] to me Manasseh and Ephraim [is] [the] protection of head my Judah [is] commander's staff my.
Mitt är Gilead, mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn,
9 Moab - [is] [the] pot of washing my over Edom I throw sandal my over Philistia I shout in triumph.
Juda min härskarstav; Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; över filistéernas land höjer jag jubelrop."
10 Who? will he bring me a city of fortification who? will he lead me to Edom.
Vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom?
11 ¿ Not O God have you rejected us and not you go out O God with armies our.
Har icke du, o Gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
12 Give! to us help from [the] foe and [is] worthlessness [the] deliverance of humankind.
Giv oss hjälp mot ovännen; ty människors hjälp är fåfänglighet.
13 In God we will do strength and he he will tread down opponents our.
Med Gud kunna vi göra mäktiga ting; han skall förtrampa våra ovänner.

< Psalms 108 >