< Psalms 108 >
1 A song a psalm of David. [is] steadfast Heart my O God I will sing and I will sing praises also honor my.
Oh Dios, mi corazón está fijo; Haré canciones y melodía, esta es mi gloria.
2 Awake! O lyre and harp I will waken [the] dawn.
Da tus sonidos, O instrumentos de cuerda: el amanecer se despertará con mi canción.
3 I will give thanks you among the peoples - O Yahweh and I will sing praises to you not nations.
Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; Te haré melodía entre las naciones.
4 For [is] great above [the] heavens covenant loyalty your and [is] to [the] clouds faithfulness your.
Porque tu misericordia es más alta que los cielos, y tu fe inmutable es más alta que las nubes.
5 Be exalted! above [the] heavens O God and [be] over all the earth glory your.
Exáltate, oh Dios, más alto que los cielos; deja que tu gloria sea sobre toda la tierra.
6 So that they may be rescued! beloved [ones] your save! right [hand] your and answer me.
Extiende tu mano derecha para salvación, y dame una respuesta, para que tus seres queridos estén a salvo del peligro.
7 God - he has spoken in sanctuary his I will triumph I will divide up Shechem and [the] Valley of Succoth I will measure off.
Esta es la palabra del Dios santo: Me alegraré; Haré de Siquem una herencia, midiendo el valle de Sucot.
8 [belongs] to Me Gilead - [belongs] to me Manasseh and Ephraim [is] [the] protection of head my Judah [is] commander's staff my.
Gilead es mío; Manasés es mío; Efraín es la fuerza de mi cabeza; Judá es mi dador de leyes;
9 Moab - [is] [the] pot of washing my over Edom I throw sandal my over Philistia I shout in triumph.
Moab es mi lugar de lavado; en Edom es el lugar de descanso de mi zapato; sobre Filistea enviaré un grito de alegría.
10 Who? will he bring me a city of fortification who? will he lead me to Edom.
¿Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién será mi guía en Edom?
11 ¿ Not O God have you rejected us and not you go out O God with armies our.
¿No nos has enviado lejos de ti, oh Dios? y no sales con nuestros ejércitos.
12 Give! to us help from [the] foe and [is] worthlessness [the] deliverance of humankind.
Danos ayuda en nuestro problema; porque no hay ayuda en el hombre.
13 In God we will do strength and he he will tread down opponents our.
Con Dios haremos grandes cosas; porque por él serán aplastados nuestros enemigos.