< Psalms 108 >
1 A song a psalm of David. [is] steadfast Heart my O God I will sing and I will sing praises also honor my.
ダビデの歌、さんび 神よ、わが心は定まりました。わが心は定まりました。わたしは歌い、かつほめたたえます。わが魂よ、さめよ。
2 Awake! O lyre and harp I will waken [the] dawn.
立琴よ、琴よ、さめよ。わたしはしののめを呼びさまします。
3 I will give thanks you among the peoples - O Yahweh and I will sing praises to you not nations.
主よ、わたしはもろもろの民の中であなたに感謝し、もろもろの国の中であなたをほめたたえます。
4 For [is] great above [the] heavens covenant loyalty your and [is] to [the] clouds faithfulness your.
あなたのいつくしみは大きく、天にまでおよびあなたのまことは雲にまで及ぶ。
5 Be exalted! above [the] heavens O God and [be] over all the earth glory your.
神よ、みずからを天よりも高くし、みさかえを全地の上にあげてください。
6 So that they may be rescued! beloved [ones] your save! right [hand] your and answer me.
あなたの愛される者が助けを得るために、右のみ手をもって救をほどこし、わたしに答えてください。
7 God - he has spoken in sanctuary his I will triumph I will divide up Shechem and [the] Valley of Succoth I will measure off.
神はその聖所で言われた、「わたしは大いなる喜びをもってシケムを分かち、スコテの谷を分かち与えよう。
8 [belongs] to Me Gilead - [belongs] to me Manasseh and Ephraim [is] [the] protection of head my Judah [is] commander's staff my.
ギレアデはわたしのもの、マナセもわたしのものである。エフライムはわたしのかぶと、ユダはわたしのつえである。
9 Moab - [is] [the] pot of washing my over Edom I throw sandal my over Philistia I shout in triumph.
モアブはわたしの足だらい、エドムにはわたしのくつを投げる。ペリシテについては、かちどきをあげる」。
10 Who? will he bring me a city of fortification who? will he lead me to Edom.
だれがわたしを堅固な町に至らせるであろうか。だれがわたしをエドムに導くであろうか。
11 ¿ Not O God have you rejected us and not you go out O God with armies our.
神よ、あなたはわれらを捨てられたではありませんか。神よ、あなたはわれらの軍勢と共に出て行かれません。
12 Give! to us help from [the] foe and [is] worthlessness [the] deliverance of humankind.
われらに助けを与えて、あだにむかわせてください。人の助けはむなしいからです。
13 In God we will do strength and he he will tread down opponents our.
われらは神によって勇ましく働きます。われらのあだを踏みにじる者は神だからです。