< Psalms 108 >
1 A song a psalm of David. [is] steadfast Heart my O God I will sing and I will sing praises also honor my.
The song of `the salm of Dauid. Min herte is redi, God, myn herte is redi; Y schal singe, and Y schal seie salm in my glorie.
2 Awake! O lyre and harp I will waken [the] dawn.
My glorie, ryse thou vp, sautrie and harp, rise thou vp; Y schal rise vp eerli.
3 I will give thanks you among the peoples - O Yahweh and I will sing praises to you not nations.
Lord, Y schal knouleche to thee among puplis; and Y schal seie salm to thee among naciouns.
4 For [is] great above [the] heavens covenant loyalty your and [is] to [the] clouds faithfulness your.
For whi, God, thi merci is greet on heuenes; and thi treuthe is til to the cloudis.
5 Be exalted! above [the] heavens O God and [be] over all the earth glory your.
God, be thou enhaunsid aboue heuenes; and thi glorie ouer al erthe.
6 So that they may be rescued! beloved [ones] your save! right [hand] your and answer me.
That thi derlingis be delyuerid, make thou saaf with thi riythond, and here me; God spak in his hooli.
7 God - he has spoken in sanctuary his I will triumph I will divide up Shechem and [the] Valley of Succoth I will measure off.
I schal make ful out ioye, and Y schal departe Siccimam; and Y schal mete the grete valei of tabernaclis.
8 [belongs] to Me Gilead - [belongs] to me Manasseh and Ephraim [is] [the] protection of head my Judah [is] commander's staff my.
Galaad is myn, and Manasses is myn; and Effraym is the vptaking of myn heed. Juda is my king; Moab is the caudron of myn hope.
9 Moab - [is] [the] pot of washing my over Edom I throw sandal my over Philistia I shout in triumph.
In to Ydume Y schal stretche forth my scho; aliens ben maad frendis to me.
10 Who? will he bring me a city of fortification who? will he lead me to Edom.
Who schal lede me forth in to a stronge citee; who schal lede me forth til in to Idume?
11 ¿ Not O God have you rejected us and not you go out O God with armies our.
Whether not thou, God, that hast put vs awei; and, God, schalt thou not go out in oure vertues?
12 Give! to us help from [the] foe and [is] worthlessness [the] deliverance of humankind.
Yyue thou help to vs of tribulacioun; for the heelthe of man is veyn.
13 In God we will do strength and he he will tread down opponents our.
We schulen make vertu in God; and he schal bringe oure enemyes to nouyt.