< Psalms 108 >
1 A song a psalm of David. [is] steadfast Heart my O God I will sing and I will sing praises also honor my.
【我要在萬民中讚美上主】達味的詩歌。 天主,我的心已準備妥當,我的心已準備妥當,我歌彈詠唱。
2 Awake! O lyre and harp I will waken [the] dawn.
我的心靈要醒起來!七絃和豎琴要奏起來!我要喚起曙光。
3 I will give thanks you among the peoples - O Yahweh and I will sing praises to you not nations.
上主,我要在萬民中讚美您;上主,我要在列邦中歌頌您。
4 For [is] great above [the] heavens covenant loyalty your and [is] to [the] clouds faithfulness your.
上主,您的慈愛高越諸天;上主,您的忠信直達霄漢。
5 Be exalted! above [the] heavens O God and [be] over all the earth glory your.
上主,您在天上備受舉揚;上主,您在地上彰顯榮光。
6 So that they may be rescued! beloved [ones] your save! right [hand] your and answer me.
上主,您給我們獲得救恩;上主,您以右手協助我們。
7 God - he has spoken in sanctuary his I will triumph I will divide up Shechem and [the] Valley of Succoth I will measure off.
天主在自己的聖所說:我要凱旋,將舍根分離,將穌苛特的平原測量。
8 [belongs] to Me Gilead - [belongs] to me Manasseh and Ephraim [is] [the] protection of head my Judah [is] commander's staff my.
基勒阿得地屬於我,默納協地也屬於我,我的頭盔就是厄法辣因,猶大成為我手中的權棍。
9 Moab - [is] [the] pot of washing my over Edom I throw sandal my over Philistia I shout in triumph.
摩阿布是我的沐浴池,我向厄東投我的鞋隻,我還要戰勝培勒舍特。
10 Who? will he bring me a city of fortification who? will he lead me to Edom.
誰引領我進入堅城,誰領導我走進厄東?
11 ¿ Not O God have you rejected us and not you go out O God with armies our.
天主,莫非您已將我們拋棄,天主,難道不率領我們出擊?
12 Give! to us help from [the] foe and [is] worthlessness [the] deliverance of humankind.
求您援助我們抵抗仇敵,因為人的援助盡屬虛無。
13 In God we will do strength and he he will tread down opponents our.
我們倚靠天主,奮勇行事。祂必要踏踐我們的仇敵。