< Psalms 106 >

1 Praise Yahweh - give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.
你们要赞美耶和华! 要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存!
2 Who? will he tell [the] mighty deeds of Yahweh will he proclaim? all praise his.
谁能传说耶和华的大能? 谁能表明他一切的美德?
3 How blessed! [are those who] observe justice [one who] does righteousness at every time.
凡遵守公平、常行公义的, 这人便为有福!
4 Remember me O Yahweh with [the] favor of people your visit me with salvation your.
耶和华啊,你用恩惠待你的百姓; 求你也用这恩惠记念我,开你的救恩眷顾我,
5 To look - on [the] good thing[s] of chosen ones your to rejoice in [the] joy of nation your to boast with inheritance your.
使我见你选民的福, 乐你国民的乐, 与你的产业一同夸耀。
6 We have sinned with ancestors our we have done wrong we have acted wickedly.
我们与我们的祖宗一同犯罪; 我们作了孽,行了恶。
7 Ancestors our in Egypt - not they considered wonders your not they remembered [the] greatness of covenant loyalti your and they rebelled at [the] sea at [the] sea of reed[s].
我们的祖宗在埃及不明白你的奇事, 不记念你丰盛的慈爱, 反倒在红海行了悖逆。
8 And he saved them for [the] sake of name his to make known might his.
然而,他因自己的名拯救他们, 为要彰显他的大能,
9 And he rebuked [the] sea of reed[s] and it dried up and he led them in the deeps like the wilderness.
并且斥责红海,海便干了; 他带领他们经过深处,如同经过旷野。
10 And he saved them from [the] hand of [one who] hated and he redeemed them from [the] hand of an enemy.
他拯救他们脱离恨他们人的手, 从仇敌手中救赎他们。
11 And they covered [the] waters opponents their one from them not he was left.
水淹没他们的敌人, 没有一个存留。
12 And they believed words his they sang praise his.
那时,他们才信了他的话, 歌唱赞美他。
13 They made haste they forgot works his not they waited for counsel his.
等不多时,他们就忘了他的作为, 不仰望他的指教,
14 And they craved a craving in the wilderness and they put to [the] test God in a desolate place.
反倒在旷野大起欲心, 在荒地试探 神。
15 And he gave to them petition their and he sent a wasting disease on self their.
他将他们所求的赐给他们, 却使他们的心灵软弱。
16 And they were envious of Moses in the camp of Aaron [the] holy [one] of Yahweh.
他们又在营中嫉妒摩西 和耶和华的圣者亚伦。
17 It opened [the] earth and it swallowed up Dathan and it covered over [the] company of Abiram.
地裂开,吞下大坍, 掩盖亚比兰一党的人。
18 And it burned fire among company their flame it burned up [the] wicked [people].
有火在他们的党中发起; 有火焰烧毁了恶人。
19 They made a calf at Horeb and they bowed down to a molten image.
他们在何烈山造了牛犊, 叩拜铸成的像。
20 And they exchanged glory their for an image of an ox [which] eats vegetation.
如此将他们荣耀的主 换为吃草之牛的像,
21 They forgot God deliverer their [who] did great [things] in Egypt.
忘了 神—他们的救主; 他曾在埃及行大事,
22 Wonders in [the] land of Ham awesome [deeds] at [the] sea of reed[s].
在含地行奇事, 在红海行可畏的事。
23 And he said to destroy them if not Moses chosen one his he had stood in the breach before him to turn back anger his from destroying.
所以,他说要灭绝他们; 若非有他所拣选的摩西站在当中, 使他的忿怒转消, 恐怕他就灭绝他们。
24 And they rejected [the] land of desire not they believed word his.
他们又藐视那美地, 不信他的话,
25 And they murmured in tents their not they listened to [the] voice of Yahweh.
在自己帐棚内发怨言, 不听耶和华的声音。
26 And he raised hand his to them to make fall them in the wilderness.
所以,他对他们起誓: 必叫他们倒在旷野,
27 And to make fall offspring their among the nations and to scatter them among the lands.
叫他们的后裔倒在列国之中, 分散在各地。
28 And they joined themselves to Baal Peor and they ate sacrifices of dead [ones].
他们又与巴力·毗珥连合, 且吃了祭死神的物。
29 And they provoked to anger by deeds their and it broke out among them a plague.
他们这样行,惹耶和华发怒, 便有瘟疫流行在他们中间。
30 And he stood up Phinehas and he mediated and it was restrained the plague.
那时,非尼哈站起,刑罚恶人, 瘟疫这才止息。
31 And it was reckoned to him to righteousness to a generation and a generation until perpetuity.
那就算为他的义, 世世代代,直到永远。
32 And they provoked to anger at [the] waters of Meribah and it was bad for Moses because of them.
他们在米利巴水又叫耶和华发怒, 甚至摩西也受了亏损,
33 For they rebelled toward spirit his and he spoke rashly with lips his.
是因他们惹动他的灵, 摩西用嘴说了急躁的话。
34 Not they destroyed the peoples which he had said Yahweh to them.
他们不照耶和华所吩咐的 灭绝外邦人,
35 And they mixed themselves with the nations and they learned deeds their.
反与他们混杂相合, 学习他们的行为,
36 And they served idols their and they became for them a snare.
事奉他们的偶像, 这就成了自己的网罗,
37 And they sacrificed sons their and daughters their to demons.
把自己的儿女祭祀鬼魔,
38 And they shed blood innocent [the] blood of sons their and daughters their whom they sacrificed to [the] idols of Canaan and it was polluted the land by the blood.
流无辜人的血, 就是自己儿女的血, 把他们祭祀迦南的偶像, 那地就被血污秽了。
39 And they became unclean by works their and they played [the] prostitute by deeds their.
这样,他们被自己所做的污秽了, 在行为上犯了邪淫。
40 And it burned [the] anger of Yahweh on people his and he abhorred inheritance his.
所以,耶和华的怒气向他的百姓发作, 憎恶他的产业,
41 And he gave them in [the] hand of nations and they ruled over them [those who] hated them.
将他们交在外邦人的手里; 恨他们的人就辖制他们。
42 And they oppressed them enemies their and they were humbled under hand their.
他们的仇敌也欺压他们, 他们就伏在敌人手下。
43 Times many he delivered them and they they rebelled by plan[s] their and they sank by iniquity their.
他屡次搭救他们, 他们却设谋背逆, 因自己的罪孽降为卑下。
44 And he saw when it was distress to them when heard he cry of entreaty their.
然而,他听见他们哀告的时候, 就眷顾他们的急难,
45 And he remembered to them covenant his and he relented according to [the] greatness of (covenant loyalti his. *Q(K)*)
为他们记念他的约, 照他丰盛的慈爱后悔。
46 And he made them into compassion before all captors their.
他也使他们在凡掳掠他们的人面前蒙怜恤。
47 Save us - O Yahweh God our and gather us from the nations to give thanks to [the] name of holiness your to boast in praise your.
耶和华—我们的 神啊,求你拯救我们, 从外邦中招聚我们, 我们好称赞你的圣名, 以赞美你为夸胜。
48 [be] blessed Yahweh [the] God of Israel from antiquity - and until perpetuity and it will say all the people amen praise Yahweh.
耶和华—以色列的 神是应当称颂的, 从亘古直到永远。 愿众民都说:阿们! 你们要赞美耶和华!

< Psalms 106 >