< Psalms 103 >
1 Of David - bless O soul my Yahweh and O all inward parts my [the] name of holiness his.
Un salmo de David. Alaba, alma mía, al Señor; que todo mi ser alabe su santo nombre.
2 Bless O soul my Yahweh and may not you forget all benefits his.
Alaba, alma mía, al Señor; y que no olvide mi ser las maravillosas cosas que él ha hecho por mí.
3 Who forgives all iniquity your who heals all diseases your.
Él perdona mis pecados, y cura todas mis enfermedades.
4 Who redeems from a pit life your who crowns you covenant loyalty and compassion.
Me salva de la muerte; me honra con su gran amor y misericordia.
5 Who satisfies with good ornament[s] your it renews itself like eagle youth your.
Llena mi vida con todo lo que es bueno; me rejuvenece, y me hace fuerte como un águila.
6 [is] doing righteousness Yahweh and judgments for all [those who] are oppressed.
El Señor hace lo que está bien, y defiende a los que son abusados.
7 He made known ways his to Moses to [the] people of Israel deeds his.
Él explicó sus caminos a moisés: le dijo al pueblo de Israel lo que iba a hacer.
8 [is] compassionate And gracious Yahweh long of anger and great of covenant loyalty.
El Señor es amable y lleno de gracia, y no rápido para la ira. Lleno de amor y justicia.
9 Not to perpetuity he will conduct a case and not for ever he will keep.
Él no nos acusa; ni permanece para siempre airado con nosotros.
10 Not according to sins our he has done to us and not according to iniquities our he has repaid to us.
No nos castiga por nuestros pecados, como debería hacer; no nos devuelve todas las cosas malas que hacemos, aunque lo merezcamos.
11 For as is high heaven above the earth it is strong covenant loyalty his towards [those] fearing him.
Porque tan grande como los cielos que están sobre la tierra es su amor con los que le honran.
12 As is far away east from west he has removed far away from us transgressions our.
Tan lejos como el este está del oeste es como el Señor ha echado fuera nuestros pecados.
13 As has compassion a father on children he has compassion Yahweh on [those] fearing him.
Como un padre amoroso, el Señor es amable y compasivo con quienes le siguen.
14 For he he knows form our [he is] remembering that [are] dust we.
Porque él sabe cómo fuimos hechos; él recuerda que somos solo polvo.
15 Humankind [are] like grass days his like [the] flower of the field so he flourishes.
La vida de los seres humanos es como la grama: florecemos como plantas en un campo,
16 If a wind it passes by on it and there not [is] it and not it will recognize it again place its.
pero entonces el viento sopla, y nos vamos, desapareciendo sin dejar rastro.
17 And [the] covenant loyalty of Yahweh - from antiquity and until perpetuity [is] towards [those] fearing him and righteousness his [is] to [the] children of children.
Pero el gran amor de Dios durará para toda la eternidad con aquellos que le siguen; su bondad perdurará por todas las generaciones,
18 To [those who] keep covenant his and to [those who] remember precepts his to do them.
con aquellos que cumplen sus convenios y sus mandamientos.
19 Yahweh in the heavens he has established throne his and kingdom his over all it rules.
El Señor ha establecido su trono en los cielos, y gobierna sobre todas las cosas.
20 Bless Yahweh O angels his O mighty [ones] of strength [who] do word his by obeying [the] sound of word his.
¡Alaben al Señor, ángeles, ustedes poderosos que hacen lo que él dice, escuchando lo que él les ordena!
21 Bless Yahweh O all hosts his servants his [who] do will his.
¡Alaben al Señor, ustedes ejércitos celestiales que le sirven y cumplen su voluntad!
22 Bless Yahweh - O all works his in all [the] places of dominion his bless O self my Yahweh.
¡Alabe al Señor, toda cosa en su creación, todos bajo su gobierno! ¡Alaba, alma mía, al Señor!