< Psalms 103 >

1 Of David - bless O soul my Yahweh and O all inward parts my [the] name of holiness his.
(Af David.) Min Sjæl, lov Herren, og alt i mig love hans hellige navn!
2 Bless O soul my Yahweh and may not you forget all benefits his.
Min Sjæl, lov HERREN, og glem ikke alle hans Velgerninger!
3 Who forgives all iniquity your who heals all diseases your.
Han, som tilgiver alle dine Misgerninger og læger alle dine Sygdomme,
4 Who redeems from a pit life your who crowns you covenant loyalty and compassion.
han, som udløser dit Liv fra Graven og kroner dig med Miskundhed og Barmhjertighed,
5 Who satisfies with good ornament[s] your it renews itself like eagle youth your.
han, som mætter din Sjæl med godt, så du bliver ung igen som Ørnen!
6 [is] doing righteousness Yahweh and judgments for all [those who] are oppressed.
HERREN øver Retfærdighed og Ret mod alle fortrykte.
7 He made known ways his to Moses to [the] people of Israel deeds his.
Han lod Moses se sine Veje, Israels Børn sine Gerninger;
8 [is] compassionate And gracious Yahweh long of anger and great of covenant loyalty.
barmhjertig og nådig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed;
9 Not to perpetuity he will conduct a case and not for ever he will keep.
han går ikke bestandig i Rette, gemmer ej evigt på Vrede;
10 Not according to sins our he has done to us and not according to iniquities our he has repaid to us.
han handled ej med os efter vore Synder, gengældte os ikke efter vor Brøde.
11 For as is high heaven above the earth it is strong covenant loyalty his towards [those] fearing him.
Men så højt som Himlen er over Jorden, er hans Miskundhed stor over dem, der frygter ham.
12 As is far away east from west he has removed far away from us transgressions our.
Så langt som Østen er fra Vesten, har han fjernet vore Synder fra os.
13 As has compassion a father on children he has compassion Yahweh on [those] fearing him.
Som en Fader forbarmer sig over sine Børn, forbarmer HERREN sig over dem, der frygter ham.
14 For he he knows form our [he is] remembering that [are] dust we.
Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, vi er Støv;
15 Humankind [are] like grass days his like [the] flower of the field so he flourishes.
som Græs er Menneskets dage, han blomstrer som Markens Blomster;
16 If a wind it passes by on it and there not [is] it and not it will recognize it again place its.
når et Vejr farer over ham, er han ej mere, hans Sted får ham aldrig at se igen.
17 And [the] covenant loyalty of Yahweh - from antiquity and until perpetuity [is] towards [those] fearing him and righteousness his [is] to [the] children of children.
Men HERRENs Miskundhed varer fra Evighed og til Evighed over dem, der frygter ham, og hans Retfærd til Børnenes Børn
18 To [those who] keep covenant his and to [those who] remember precepts his to do them.
for dem, der holder hans Pagt og kommer hans Bud i Hu, så de gør derefter.
19 Yahweh in the heavens he has established throne his and kingdom his over all it rules.
HERREN har rejst sin Trone i Himlen, alt er hans Kongedømme underlagt.
20 Bless Yahweh O angels his O mighty [ones] of strength [who] do word his by obeying [the] sound of word his.
Lov HERREN, I hans Engle, I vældige i Kraft, som gør, hvad han byder, så snart I hører hans Røst.
21 Bless Yahweh O all hosts his servants his [who] do will his.
Lov HERREN, alle hans Hærskarer, hans Tjenere, som fuldbyrder hans Vilje.
22 Bless Yahweh - O all works his in all [the] places of dominion his bless O self my Yahweh.
Lov HERREN, alt, hvad han skabte, på hvert eneste Sted i hans Rige! Min Sjæl, lov HERREN!

< Psalms 103 >