< Psalms 103 >

1 Of David - bless O soul my Yahweh and O all inward parts my [the] name of holiness his.
David kah Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah, ka kotak boeih loh a ming cim te uem lah.
2 Bless O soul my Yahweh and may not you forget all benefits his.
Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah amah kah a thaphu paek boeih te hnilh boeh.
3 Who forgives all iniquity your who heals all diseases your.
Nang kathaesainah boeih te khodawk han ngai tih, na tlohtat boeih aka hoeih sak,
4 Who redeems from a pit life your who crowns you covenant loyalty and compassion.
Na hingnah vaam khui lamkah aka tlan tih sitlohnah neh haidamnah te nang aka khuem sak loh,
5 Who satisfies with good ornament[s] your it renews itself like eagle youth your.
Na kamrhui te hnothen neh a kum sak tih na camoe tue te atha bangla a thahuel sak.
6 [is] doing righteousness Yahweh and judgments for all [those who] are oppressed.
Hlang kah hnaemtaek aka yok rhoek boeih ham BOEIPA loh duengnah neh tiktamnah a saii pah.
7 He made known ways his to Moses to [the] people of Israel deeds his.
Moses taengah amah khosing, Israel ca rhoek taengah a khoboe te a tueng.
8 [is] compassionate And gracious Yahweh long of anger and great of covenant loyalty.
Thinphoei neh lungvatnah BOEIPA loh thintoek a ueh tih sitlohnah neh baetawt.
9 Not to perpetuity he will conduct a case and not for ever he will keep.
A yoeyah la ho pawt vetih, kumhal duela lunguen mahpawh.
10 Not according to sins our he has done to us and not according to iniquities our he has repaid to us.
Mamih kah tholhnah bangla mamih taengah saii pawt tih mamih kathaesainah bangla mamih taengah han suk moenih.
11 For as is high heaven above the earth it is strong covenant loyalty his towards [those] fearing him.
Diklai soah vaan a sang bangla amah aka rhih rhoek ham a sitlohnah khaw len.
12 As is far away east from west he has removed far away from us transgressions our.
Khocuk lamkah khotlak a lakhla bangla mamih kah boekoeknah te mamih taeng lamkah a lakhla sak coeng.
13 As has compassion a father on children he has compassion Yahweh on [those] fearing him.
A nap a loh camoe rhoek te a haidam bangla amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh a haidam.
14 For he he knows form our [he is] remembering that [are] dust we.
Amah loh mamih kah benbonah he a ming tih mamih he laipi ni tila a poek.
15 Humankind [are] like grass days his like [the] flower of the field so he flourishes.
Hlanghing kah a tue sulrham bangla om tih khohmuen tamlaep bangla khooi van mai.
16 If a wind it passes by on it and there not [is] it and not it will recognize it again place its.
Khohli loh anih a pah tih a hmata atah amah hmuen hmat voel pawh.
17 And [the] covenant loyalty of Yahweh - from antiquity and until perpetuity [is] towards [those] fearing him and righteousness his [is] to [the] children of children.
Tedae BOEIPA kah sitlohnah tah amah aka rhih rhoek taengah khosuen lamkah kumhal duela om tih a duengnah a ca rhoek kah a ca rhoek patoeng taengah,
18 To [those who] keep covenant his and to [those who] remember precepts his to do them.
a paipi aka tuem tih a olrhi vai ham aka thoelh rhoek taengah om.
19 Yahweh in the heavens he has established throne his and kingdom his over all it rules.
BOEIPA loh vaan ah a ngolkhoel a hol tih a ram a cungkuem te a taemrhai.
20 Bless Yahweh O angels his O mighty [ones] of strength [who] do word his by obeying [the] sound of word his.
A olthui ol ngai ham amah kah olka bangla aka saii, thadueng puencawn, hlangrhalh rhoek loh BOEIPA te uem uh lah.
21 Bless Yahweh O all hosts his servants his [who] do will his.
Amah kah caempuei boeih loh BOEIPA te uem uh lamtah amah kah bibi boeih loh a kolonah te saii uh lah.
22 Bless Yahweh - O all works his in all [the] places of dominion his bless O self my Yahweh.
A khohung hmuen boeih kah a kutngo boeih BOEIPA te uem uh lah. Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lah.

< Psalms 103 >