< Psalms 102 >
1 A prayer of an afflicted [person] if he grows faint and before Yahweh he pours out complaint his. O Yahweh hear! prayer my and cry for help my to you let it come.
[A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before YHWH.] Hear my prayer, YHWH. Let my cry come to you.
2 May not you hide face your - from me on [the] day [when] it is distress to me incline to me ear your on [the] day [when] I will call out hurry answer me.
Do not hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call.
3 For they have come to an end in smoke days my and bones my like a hearth they have been burned.
For my days consume away like smoke. My bones are burned like a hearth.
4 It has been struck like vegetation and it has withered heart my for I have forgotten from eating food my.
My heart is blighted like grass, and withered, for I forget to eat my bread.
5 From [the] sound of groaning my it clings bone[s] my to flesh my.
By reason of the voice of my groaning, my bones stick to my skin.
6 I am like a desert owl of [the] wilderness I am like an owl of [the] waste places.
I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places.
7 I am wakeful and I have become like a bird isolated on a roof.
I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.
8 All the day they have taunted me enemies my [those who] mock me by me they have sworn.
My enemies reproach me all day. Those who are mad at me use my name as a curse.
9 For ash[es] like food I have eaten and drinks my with weeping I have mixed.
For I have eaten ashes like bread, and mixed my drink with tears,
10 Because of indignation your and wrath your for you have picked up me and you have thrown away me.
Because of your indignation and your wrath, for you have taken me up, and thrown me away.
11 Days my [are] like a shadow extended and I like vegetation I am withering.
My days are like a long shadow. I have withered like grass.
12 And you O Yahweh for ever you sit and remembrance of you [is] to a generation and a generation.
But you, YHWH, will abide forever; your renown endures to all generations.
13 You you will arise you will have compassion on Zion for [it is] [the] time to show favor to it for it has come [the] appointed time.
You will arise and have mercy on Zion; for it is time to have pity on her. Yes, the set time has come.
14 For they take pleasure in servants your stones its and dust its they show favor to.
For your servants take pleasure in her stones, and have pity on her dust.
15 And they may fear nations [the] name of Yahweh and all [the] kings of the earth glory your.
So the nations will fear the name of YHWH; all the kings of the earth your glory.
16 For he has built Yahweh Zion he has appeared in glory his.
For YHWH has built up Zion. He has appeared in his glory.
17 He has turned to [the] prayer of the destitute person and not he has despised prayer their.
He has responded to the prayer of the destitute, and has not despised their prayer.
18 Let it be written this for a generation later and a people [who will] be created it will praise Yahweh.
This will be written for the generation to come, that a people yet to be created may praise JAH.
19 For he has looked down from [the] height of holiness his Yahweh from heaven - to earth he has looked.
For he has looked down from the height of his sanctuary. From heaven, YHWH looked at the earth;
20 To hear [the] groaning of prisoner[s] to set free [the] sons of death.
to hear the groans of the prisoner; to free those who are condemned to death;
21 To recount in Zion [the] name of Yahweh and praise his in Jerusalem.
that men may declare the name of YHWH in Zion, and his praise in Jerusalem;
22 When gather peoples together and kingdoms to serve Yahweh.
when the peoples are gathered together, the kingdoms, to serve YHWH.
23 He has humbled in the way (strength my *Q(K)*) he has cut short days my.
He weakened my strength along the course. He shortened my days.
24 I said O God my may not you lift up me in [the] middle of days my [are] in a generation of generations years your.
I said, "My God, do not take me away in the midst of my days. Your years are throughout all generations.
25 Before the earth you founded and [were] [the] work of hands your [the] heavens.
In the beginning, YHWH, you established the foundation of the earth. The heavens are the works of your hands.
26 They - they will perish and you you will endure and all of them like garment they will wear out like clothing you will change them and they may pass away.
They will perish, but you remain; and they will all wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed.
27 And you [are] he and years your not they will come to an end.
But you are the same. Your years will have no end.
28 [the] children of Servants your they will dwell and offspring their before you it will be established.
The children of your servants will continue, and their descendants will be established before you."